Songtextsuche:

ΠΙΝΩ ΚΑΙ ΜΕΘΩ | Pino Ke Metho

Πίνω και μεθώ

 

Πίνω και μεθώ

οχ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ

και το ντέρτι μου

οχ αμάν στο μπουζούκι μου ξεσπώ.

 

Γένηκα μπεκρής

οχ αμάν χασικλής και μερακλής

γιατί όλο λες

οχ αμάν κούκλα μου πως δε με θες.

 

Τα ματάκια σου

οχ αμάν και τα κορδελάκια σου

με τουμπάρανε

οχ αμάν και με κογιονάρανε.

 

Πώς μου τα ‘φερες

οχ αμάν και μου τη κατάφερες

και μου το ‘σκασες

οχ αμάν με το μάγκα το ‘στριψες.

 

Στίχοι/Μουσική:   Σπύρος Περιστέρης

Ζαχαρίας Κασιμάτης                

Μπάμπης Τσέρτος                   

Σταύρος Λογαρίδης     

Ich trinke und werde betrunken

 

Ich trinke und werde betrunken

ach ja, Tag und Nacht singe ich

und meinen Kummer,

ach ja, lasse ich an meinem Bouzouki aus.

 

Ich wurde als Trinker geboren

ach ja, Hascher und Liebhaber

warum sagst du ständig

ach ja, mein Püppchen, dass du mich nicht willst.

 

Deine Äuglein

ach ja, und dein Bändchen

haben mich umgeworfen

ach ja, und haben mich hereingelegt.

 

Wie konntest du

ach ja, dass du es mir geschafft hast

und mich verlassen hast

ach ja, mit einem anderen abgehauen bist.

 

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt