Songtextsuche:

ΤΑ ΚΑΒΟΥΡΑΚΙΑ | Ta Kavourakia

Τα καβουράκια

 

Στου γιαλού τα βοτσαλάκια κάθονται δυο καβουράκια

έρμα, παραπονεμένα, κι όλο κλαίνε τα καημένα

Κι η μαμά τους, η κυρία καβουρίνα

πάει τσάρκα με το σπάρο στη Ραφήνα

Κι όλο κλαίνε τα καβουράκια

στου γιαλού, στου γιαλού τα βοτσαλάκια

 

Πάει ο κάβουρας το βράδυ,

βρίσκει το τσαρδί ρημάδι

Ψάχνει για τη φαμελιά του και τραβάει τα μαλλιά του

Βάζει πλώρη κούτσα-κούτσα στη Ραφήνα

να πετύχει την κυρία καβουρίνα

Κι όλο κλαίνε τα καβουράκια

στου γιαλού, στου γιαλού τα βοτσαλάκια

 

Το ξημέρωμα ροδίζει και ο κάβουρας γυρίζει

δίχως τη συμβία πάλι, κούτσα-κούτσα στ’ ακρογιάλι

Με το σπάρο τον ξενύχτη στη Ραφήνα

παίζει τώρα στα ρηχά η καβουρίνα

Κι όλο κλαίνε τα καβουράκια

στου γιαλού, στου γιαλού τα βοτσαλάκια

 

Τσιτσάνης Βασίλης

 

Die Krebschen

 

An den Kieselsteinen des Ufers, sitzen zwei Krebschen

bestürzt, bekümmert, und die ganze Zeit weinen die armen

Und ihre Mutter, die Frau Krebsin

geht spazieren mit dem Sparo* in Rafina

Und die ganze Zeit weinen die Krebschen

an den Kieselsteinen des Ufers, des Ufers

 

Es kommt der Krebs am Abend,

und findet die Hütte als Wrack auf

er sucht nach seiner Familie, und zieht sich an den Haaren

und er stellt den Bug, in Richtung Rafina

damit er die Frau Krebsin erwischt

Und die ganze Zeit weinen die Krebschen

an den Kieselsteinen des Ufers, des Ufers

 

Als sich der Tagesanbruch rosig färbt,

kommt der Krebs zurück

wieder ohne den Ehepartner, Richtung Küste

Mit ihrem Sparo* macht sie die Nacht in Rafina durch

sie spielt jetzt im seichten, die Krebsin

Und die ganze Zeit weinen die Krebschen

an den Kieselsteinen des Ufers, des Ufers

 

*Fischart

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt