Greeklyrics.de: Griechische Musik hören und verstehen!

NOTE: To use the advanced features of this site you need javascript turned on.

ΤΟ ΓΕΛΑΣΤΟ ΠΑΙΔΙ | To Gelasto Paidi

Το γελαστό παιδί

 

Ήταν πρωί του Αυγούστου κοντά στη ροδαυγή

βγήκα να πάρω αέρα στην ανθισμένη γη

βλέπω μια κόρη κλαίει σπαραχτικά θρηνεί

σπάσε καρδιά μου εχάθη το γελαστό παιδί.

 

Είχεν αντρεία και θάρρος και αιώνια θα θρηνώ

το πηδηχτό του βήμα το γέλιο το γλυκό

ανάθεμα την ώρα κατάρα τη στιγμή

σκοτώσαν οι εχθροί μας το γελαστό παιδί.

 

Μον' να 'ταν σκοτωμένο στου αρχηγού το πλάι

και μόνον από βόλι Εγγλέζου να 'χε πάει

κι από απεργία πείνας μέσα στη φυλακή

θα 'ταν τιμή μου που 'χασα το γελαστό παιδί.

 

Βασιλικιά μου αγάπη μ' αγάπη θα στο λέω

για το ό,τι έκανες αιώνια θα σε κλαίω

γιατί όλους τους εχθρούς μας θα ξέκανες εσύ

δόξα τιμή στ' αξέχαστο γελαστό παιδί.

 

Στίχοι/Μουσική: Brendan Behan & Βασίλης Ρώτας/Μίκης Θεοδωράκης

Ντόρα Γιαννακοπούλου

Μαρία Φαραντούρη

Γιώργος Νταλάρας

Das lachende Kind

 

Es war ein Morgen im August, nah am Morgenrot,

ich ging raus um Luft zu schnappen von der blühenden Erde

ich sehe eine Tochter, sie weint herzzerreißend, wehklagend,

brich, mein Herz, der lachende Junge ist verloren.

 

Er war tapfer und mutig und ewig werde ich jammern,

sein federnder Schritt, sein süßes Lächeln

verflucht sei die Stunde, verflucht der Augenblick

unsere Feinde haben das lachende Kind getötet.

 

Wäre er nur an der Seite des Hauptmanns getötet worden

und wäre er nur von der Kugel eines Engländers getroffen worden

und von einem Hungerstreit im Gefängnis

es wäre meine Ehre gewesen, dass ich das lachende Kind verloren habe.

 

Meine königliche Liebe, mit Liebe werde ich es dir sagen

für das was du getan hast, werde ich dir ewig weinen

da du alle unsere Feinde erledigt hättest

Ruhm und Ehre dem unvergesslichen, lachenden Kind.

Kommentar hinzufügen

Dein Name:
Betreff:
Kommentar: