Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΑΕΡΙΚΟ | Aeriko

Αερικό

 

Όλα του κόσμου τα πουλιά

όπου κι αν φτερουγίσαν

όπου κι αν χτίσαν την φωλιά

όπου κι αν κελαηδήσαν.

 

Εκεί που φτερουγίζει ο νους

εκεί που ξημερώνει

μαργώνουν τα πουλιά της γης

κι ούτε ένα δεν ζυγώνει.

 

Σαν αερικό θα ζήσω

σαν αερικό.

 

Ανάσα είναι καυτερή

και στέπα του Καυκάσου

η σκέψη που παραμιλά

και λέει τα όνειρά σου.

 

Όσες κι αν χτίζουν φυλακές

κι αν ο κλοιός στενεύει

ο νους μας είναι αληταριό

που όλο θα δραπετεύει

 

Σαν αερικό θα ζήσω

σαν αερικό

 

Σαν αερικό θα ζήσω

σαν αερικό

 

Στίχοι/Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου

Μελίνα Κανά

Φώτης Σιώτας

Gespenst

 

Alle Vögel der Welt

wo sie auch geflogen sind

wo sie auch ihr Nest gebaut haben

wo sie auch zwitschern

 

Dort wo der Verstand fliegt

dort wo es Tag wird

schlafen die Vögel der Erde vor Kälte ein

und nicht einer nähert sich diesem Ort.

 

Wie ein Gespenst werde ich leben,

wie ein Gespenst.

 

Der Atem ist heiß

und Steppe des Kaukasus

meine Gedanken fantasieren

und erzählen deine Träume.

 

So viele Gefängnisse sie auch bauen

und wenn das Halseisen noch enger wird

unser Verstand ist ein Herumtreiber

der immer fliehen wird.

 

Wie ein Gespenst werde ich leben,

wie ein Gespenst.

 

Wie ein Gespenst werde ich leben,

wie ein Gespenst.

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!