Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΔΩΣ ΤΟΥ ΠΕΡΑ | Dos Tou Pera

Δως του πέρα

 

Πέρα στου χωριού τη βρύση

τον καριώτικο έχουν στήσει

 

και χορεύουν κοπελούδια

σαν τα δροσερά λουλούδια

 

Δως του ,δως του ,δως του πέρα

δως του φουστανιού σου αέρα

 

Δως του ,δως του ν' άνεμισει

κι ο χορός να νοστιμίσει

 

τον καριώτικο χορό

πως τον αγαπώ εγώ

 

να χορεύω με χαρά

δίπλα σ' όμορφη κυρά

 

Δως του ,δως του παληκάρι

σύρε τον χορό με χάρη

 

να καεί το πελεκούδι

με καριώτικο τραγούδι

 

χορεψε πανάθεμά σε

τα τακούνια μη λυπάσαι

 

δως του ,δως του και ας πάει

τούτη η γη θα μας εφάει

 

τούτη η γη που την πατούμε

ούλοι (όλοι) μέσα θε (θέλουμε) να μπούμε

 

τούτη η γη με τα λουλούδια

τρώει νιούς (νεους)κ κοπελούδια

 

Δως του ,δως του ,δως του πέρα

δως του φουστανιού σου αέρα

 

Δως του ,δως του ν' άνεμισει

κι ο χορός να νοστιμίσει

Dos tou pera*

 

Drüben am Brunnen des Dorfes

dem (Dorf) aus Ikaria haben sie aufgebaut

 

und es tanzen die jungen Mädchen

wie frische Blumen

 

Dos tou, dos tou, dos tou pera*

wehe Luft in dein Kleid

 

Wehe, wehe, damit es atmet

und damit der Tanz  besser schmeckt

 

der Tanz aus Ikaria

wie sehr ich ihn liebe

 

zu tanzen mit Freude

neben einer hübschen Frau

 

Los ihr jungen Männer

zieht den Tanz mit Freude

 

bis es Feuer fängt

mit Musik aus Ikaria

 

tanze verdammt seiest du

kümmere dich nicht um die Stöckelschuhe

 

los, auch wenn es vorüber geht

diese Erde wird uns aufessen

 

in diese Erde auf der wir stehen

wollen wir alle eintreten

 

diese Erde mit den Blumen

frisst junge Männer und Mädchen

 

Dos tou, dos tou, dos tou pera

wehe Luft in dein Kleid

 

Wehe, wehe, das es atmet

und damit der Tanz  besser schmeckt

 

*schwer ins Deutsche zu übersetzen, etwa: „Los“, „Auf geht’s“, „lass es krachen“, „zügellos feiern“

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar