Songtextsuche:

Τ' ΑΓΡΙΑ ΠΟΥΛΙΑ | T' Agria Poulia

Τ’ άγρια πουλιά  

 

Τ’ άγρια πουλιά

τα ημερεύω,

όλο για σένα τους μιλώ

και τα μαγεύω.

 

Τ’ άγρια πουλιά

τα ημερεύω,

με τα σπασμένα μου φτερά

τα συντροφεύω.

 

Όμως τι κρίμα,

που δε μάγεψα κι εσένα,

τι κρίμα που δεν άγγιξα

της τρέλας σου το αγρίμι,

κι έγινε η αγάπη, η αγάπη,

ένα συντρίμμι,

σημάδι που χαράχτηκε

στην πιο βαθιά μου μνήμη.

 

Τ’ άγρια πουλιά

ρωτούν τη νύχτα,

με ποιο τραγούδι

να ξορκίζεται η πίκρα.

 

Τ’ άγρια πουλιά

στο πέταγμα τους,

αναστενάζουν

μες απ’ το κελάηδημα τους.

 

Όμως τι κρίμα,

που δε μάγεψα κι εσένα,

τι κρίμα που δεν άγγιξα

 της τρέλας σου το αγρίμι,

κι έγινε η αγάπη, η αγάπη,

ένα συντρίμμι,

σημάδι που χαράχτηκε

στην πιο βαθιά μου μνήμη.

 

Στίχοι/Μουσική: Κώστας Φασουλάς/Γιάννης Νικολάου

Βασίλης Σκουλάς                    

Παντελής Θαλασσινός             

Γιάννης Νικολάου        

Die wilden Vögel

 

Die wilden Vögel

zähme ich,

ich erzähle ihnen ständig von dir

und verzaubere sie.

 

Die wilden Vögel,

zähme ich

mit meinen gebrochenen Flügeln

leiste ich ihnen Gesellschaft.

 

Aber wie Schade es doch ist,

dass ich nicht auch dich verzaubert habe,

wie Schade, dass ich das wilde Tier

deiner Verrücktheit nicht berührt habe,

und die Liebe, die Liebe

in tausend Stücke zersprungen ist,

eine Narbe die sich

in meine tiefste Erinnerung eingeprägt hat.

 

Die wilden Vögel

fragen die Nacht

mit welchem Lied

der Kummer beschwört werden soll.

 

Die wilden Vögel

bei ihrem Flug,

seufzen sie tief

aus ihrem Zwitschern.

 

Aber wie Schade es doch ist,

dass ich nicht auch dich verzaubert habe,

wie Schade, dass ich das wilde Tier

deiner Verrücktheit nicht berührt habe,

und die Liebe, die Liebe

in tausend Stücke zersprungen ist,

eine Narbe die sich

in meine tiefste Erinnerung eingeprägt hat.

 

Kommentare

Ein berührendes Lied mit feinem Text, angenehmer Stimme und außergewöhnlicher Instrumentierung. Danke für die Übersetzung! Barbara

von Barbara Lemke

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt