Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΜΟΥ ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΕ Τ' ΑΗΔΟΝΙ | Mou Pariggeile T' Aidoni

Μου παρήγγειλε τ' αηδόνι

 

Μου παρήγγειλε τ' αηδόνι

να του πλέξω μία φωλιά, αγάπη μου

να το πλέξω μία φωλιά

 

Γύρω-γύρω μενεξέδες

και στη μέση μιά σμυρτιά, αγάπη μου

και στη μέση μιά σμυρτιά

 

Γιά να γέρν' η κόρη πλάϊ

την αυγή με τη δροσιά, αγάπη μου

την αυγή με τη δροσιά

 

Και σε μένανε να στέλνη

δυό θερμά γλυκά φιλιά, αγάπη μου

δυό θερμά γλυκά φιλιά

 

Δημοτικό

Es bestellte mich die Nachtigall

 

Es bestellte mich die Nachtigall

das ich ihr ein Nest stricke, mein Schatz

das ich ihr ein Nest stricke

 

Rund herum Veilchen

und in der Mitte ein Immergrün, mein Schatz

und in der Mitte ein Immergrün

 

Dass das Mädchen daneben

das Morgengrauen mir der Kälte neigt, mein Schatz

das Morgengrauen mir der Kälte neigt

 

Und mir soll sie schicken

zwei warme, süße Küsse, mein Schatz

zwei warme, süße Küsse

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen