Songtextsuche:

ΚΑΡΑΒΑΚΙ | Karavaki

Καραβάκι

 

Σαν καραβάκι εγώ από χαρτί

ωκεανός κι η θάλασσά μου εσύ

γίνε μια στάλα αγάπη στη βροχή για μένα

Σαν καραβάκι εγώ ναυάγησα

στην αγκαλιά σου όλα τ΄άφησα

τα όνειρά μου κι ότι αγάπησα για σένα

 

Πάμε αγάπη μου βοριά μου

σου ανοίγω την καρδιά μου

και πάρε ό΄τι θες

Πάμε αγάπη μου ψυχή μου

στα χέρια σου η ζωή μου

και κάν΄την ότι θες

 

Σαν καραβάκι εγώ από χαρτί

ωκεανός κι η θάλασσά μου εσύ

θα έδινα μια ολόκληρη ζωή για σένα

 

Σαν καραβάκι εγώ από χαρτί

πότε από΄δω και πότε από εκεί

η αγκαλιά σου είναι η μόνη γη για μένα

Σαν καραβάκι κόντρα στον καιρό

μια ακρογιαλιά παλεύω για να βρω

ν΄αφήσω όλα μου τα σ΄αγαπώ για σένα

 

Πάμε αγάπη μου βοριά μου

σου ανοίγω την καρδιά μου

και πάρε ό΄τι θες

Πάμε αγάπη μου ψυχή μου

στα χέρια σου η ζωή μου

και κάν΄την ότι θες

 

Στίχοι/Μουσική: Γιάννης Ρεντούμης/Τόνυ Κονταξάκης

Έλλη Κοκκίνου

Kleines Schiff

 

Ich bin wie ein kleines Schiff aus Papier

du bist mein Ozean und mein Meer

werde ein Tropfen Lieben im Regen für mich

Ich bin wie ein kleines Schiff, das Schiffbruch erlitten hat

In deinen Armen habe ich alles zurückgelassen

meine Träume, und das, was ich liebte, für dich

 

Gehen wir, mein Schatz, mein Nordwind

ich öffne dir mein Herz

und nimm was du willst

Gehen wir, mein Schatz, meine Seele

mein Leben in deinen Händen

und mach mit ihm, was du willst

 

Ich bin wie ein kleines Schiff aus Papier

du bist mein Ozean und mein Meer

für dich würde ich ein ganzes Leben geben

 

Ich bin wie ein kleines Schiff aus Papier,

einmal von hier und einmal von dort

deine Arme sind der einzige Boden für mich

Wie ein kleines Schiff gegen das Wetter, kämpfe ich,

um einen Strand zu finden

um alle meine „ich liebe dich“ für dich dort zu lassen

 

Gehen wir, mein Schatz, mein Nordwind

ich öffne dir mein Herz

und nimm was du willst

Gehen wir, mein Schatz, meine Seele

mein Leben in deinen Händen

und mach mit ihm, was du willst

 


Übersetzung eingereicht von Britt & Erhard


Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt