Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σ' ΕΝΑ ΧΑΡΤΑΚΙ ΕΓΡΑΨΑ | S' Ena Xartaki Egrapsa

Σ’ ένα χαρτάκι έγραψα

 

Ήθελα απόψε να σε δω να πούμε δυο κουβέντες

ήταν το σπίτι σου κλειστό και δεν υπήρχε φως

Μόνο ο αέρας πέρναγε και χτύπαγε τις τέντες

και ο καπνός στο στόμα μου γινόταν πιο στυφός

 

Σ' ένα χαρτάκι έγραψα σε σκέφτομαι ακόμα καληνύχτα

κάτω απ' την πόρτα το 'ριξα και χάθηκα ξανά μέσα στη νύχτα

Σ' ένα χαρτάκι έγραψα σε σκέφτομαι δεν έχω που να πάω

γιατί ακόμα, γιατί ακόμα σ' αγαπάω

 

Όταν νιώσεις την ανάγκη να με δεις όπως και πρώτα

θα 'χω ανοιχτή για σένα πάντα της καρδιάς την πόρτα

 

Έκανα πρώτος την αρχή μετά τον χωρισμό μας

ήρθα στο σπίτι σου ξανά για λίγο να σε δω

μα ο βοριάς που πέρασε στον δρόμο τον δικό μας

μου είπε η αγάπη μας δεν μένει πια εδώ

 

Σ' ένα χαρτάκι έγραψα σε σκέφτομαι ακόμα καληνύχτα

κάτω απ' την πόρτα το 'ριξα και χάθηκα ξανά μέσα στη νύχτα

Σ' ένα χαρτάκι έγραψα σε σκέφτομαι δεν έχω που να πάω

γιατί ακόμα, γιατί ακόμα σ' αγαπάω

 

Όταν νιώσεις την ανάγκη να με δεις όπως και πρώτα

θα 'χω ανοιχτή για σένα πάντα της καρδιάς την πόρτα

 

Βαλάντης

Auf ein kleines Stück Papier habe ich geschrieben

 

Ich wollte dich heute Abend sehen, damit wir zwei-drei Worte miteinander reden

dein Haus war verschlossen und es gab kein Licht

Nur der Wind kam vorbei und Schlug an die Fenstertüren

und der Rauch in meinem Mund wurde herber

 

Auf ein kleines Stück Papier habe ich geschrieben, ich denke immer noch an dich, gute Nacht

unter die Türe habe ich es geschoben und bin wieder in der Nacht verschwunden

Auf ein kleines Stück Papier habe ich geschrieben, ich denke an dich, ich weiß nicht wo ich hin soll

denn ich, denn ich liebe dich immer noch

 

Wenn du das Verlangen hast mich so zu sehen wie einst

werde ich die Türe des Herzens immer für dich offen haben

 

Ich habe zuerst den Anfang gemacht, nach unserer Trennung

ich kam zu deinem Haus, um dich ein bisschen zu sehen

aber der Nordwind der an unserer Straße vorbeizog

sagte mir, dass unsere Liebe nicht mehr hier wohnt

 

Auf ein kleines Stück Papier habe ich geschrieben, ich denke immer noch an dich, gute Nacht

unter die Türe habe ich es geschoben und bin wieder in der Nacht verschwunden

Auf ein kleines Stück Papier habe ich geschrieben, ich denke an dich, ich weiß nicht wo ich hin soll

denn ich, denn ich liebe dich immer noch

 

Wenn du das Verlangen hast mich so zu sehen wie einst

werde ich die Türe des Herzens immer für dich offen haben

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen