Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΘΑΛΑΣΣΑ | Thalassa

Θάλασσα

 

Αγκαλιά να με πάρεις θάλασσά μου εσύ

τη μπορώ την αρμύρα και ας είμαι πληγή

Γίνε δρόμος και μοίρα θάλασσά μου και πες

τι σημαίνουν οι λέξεις αλλά κι οι σιωπές

 

Αν με ζητήσει κανείς

δεν υπάρχω εγώ γίναμε ένα να πεις

Μέσα σου χάθηκα πια

απ’ το λίγο που ζω ας πνιγώ στα βαθιά

Αν με ζητήσει κανείς

θάλασσα σώσε με κάτι να βρεις να τους πεις

 

Μέσα στα κύματά σου να με κρύβεις εδώ

από ψέμα κι ανθρώπους πλημμυρίζω καημό

 

Αν με ζητήσει κανείς

δεν υπάρχω εγώ γίναμε ένα να πεις

Μέσα σου χάθηκα πια

απ’ το λίγο που ζω ας πνιγώ στα βαθιά

Αν με ζητήσει κανείς

θάλασσα σώσε με κάτι να βρεις να τους πεις

 

Βραχάλη Ελεάνα

Χατζηγιάννης Μιχάλης

Meer

 

Nimm mich in den Arm, mein Meer

ich ertrage das Salz, auch wenn ich eine Wunde bin

werde ein Weg und das Schicksal mein Meer und sage

was die Worte bedeuten aber auch die Stille

 

Wenn mich jemand verlangt

es gibt mich nicht, wir wurden eins, sollst du sagen

Ich habe mich in dir verloren

von dem wenigen was ich lebe, soll ich in der Tiefe ertrinken

Wenn mich jemand verlangt

Meer rette mich, finde etwas was du ihnen sagen kannst

 

Verstecke mich in deinen Wellen

vor Lügen und Menschen, überschwemme ich den Kummer

 

Wenn mich jemand verlangt

es gibt mich nicht, wir wurden eins, sollst du sagen

Ich habe mich in dir verloren

von dem wenigen was ich lebe, soll ich in der Tiefe ertrinken

Wenn mich jemand verlangt

Meer rette mich, finde etwas was du ihnen sagen kannst

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen