Βρε χελιδονάκι, βρε καμωματού
σαν το αεράκι, χώνεσαι παντού.
Μπήκες στην καρδιά μου, άναψες φωτιά,
φίλα με να σβήσει η λαβωματιά.
Άμα σε φιλήσω κι άμα φιληθώ
πάει και χάθηκα.
Δίπλα στο κορμί σου θ’ αποκοιμηθώ
κι αποτρελάθηκα.
Λιώνω και μεθάω,
δες πως σπαρταράω,
σβήνω μες στα χέρια σου.
Λιώνω και μεθάω,
κοίτα πως πετάω
να καώ στ’ αστέρια σου.
Βρε καλοκαιράκι, βρε μοσκοβολιά
μοιάζεις κυματάκι στην ακρογιαλιά.
άγγιξέ με λίγο για να δροσιστώ
κι ύστερα θα φύγω που να σ’ τ’ ορκιστώ;
Άμα σε φιλήσω κι άμα φιληθώ
πάει και χάθηκα.
Δίπλα στο κορμί σου θ’ αποκοιμηθώ
κι αποτρελάθηκα.
Λιώνω και μεθάω,
δες πως σπαρταράω,
σβήνω μες στα χέρια σου.
Λιώνω και μεθάω,
κοίτα πως πετάω
να καώ στ’ αστέρια σου.
|
Ore chelidonáki, vre kamomatu
san to aeráki, chónese pantu.
Bíkes stin kardiá mu, ánapses fotiá,
fíla me na svísi i lavomatiá.
Άma se filíso ki áma filithó
pái ke cháthika.
Dípla sto kormí su th’ apokimithó
ki apotreláthika.
Lióno ke metháo,
des pos spartaráo,
svíno mes sta chéria su.
Lióno ke metháo,
kita pos petáo
na kaó st’ astéria su.
Ore kalokeráki, vre moskovoliá
miázis kimatáki stin akrogialiá.
ángiksé me lígo gia na drosistó
ki ístera tha fígo pu na s’ t’ orkistó;
Άma se filíso ki áma filithó
pái ke cháthika.
Dípla sto kormí su th’ apokimithó
ki apotreláthika.
Lióno ke metháo,
des pos spartaráo,
svíno mes sta chéria su.
Lióno ke metháo,
kita pos petáo
na kaó st’ astéria su.
|