Songtextsuche:

Δυνάμεις του καλού | Dinámis tu kalu

Κάτι συμβαίνει σε κάποια γειτονιά,
κάτι μυρίζει καλά
Υπάρχει κάτι στον αέρα απόψε
που μας δίνει φτερά

Βγαίνω στο δρόμο, βγαίνεις κι εσύ
Όχι δεν είμαστε χαζοί και το ξέρεις
Κάτι στα βάθη της πόλης αυτής
έχει ξυπνήσει και καλεί και φωνάζει

Ενώστε τις δυνάμεις του καλού (πάμε σήμερα)

Κλείσε τον μιζέρια FM γιατί μπάζει,
μοναχό σε θέλουνε
Πάντα κάποιος θα κράζει και θα διχάζει
γι’ αυτά που μας χωρίζουνε

Μα όλ’ αυτά που μας ενώνουν
είναι πολύ πιο δυνατά και το ξέρεις
Δεν είσαι μόνος είμαστε πολλοί
και όλοι το ακούνε που καλεί και φωνάζει

Ενώστε τις δυνάμεις του καλού (πάμε σήμερα)

Πριν κρίνεις κάποιον κρίνε τον εαυτό σου
Bob Marley εσύ το `χες πει στον σκοπό σου
Μην βοηθάς το κακό να θεριεύει
να μας χωρίζει, να μας κυριεύει
Όποιος διαιρεί τούτος βασιλεύει

Θαύματα δε γίνονται στην εποχή μας
λένε οι ύμνοι της μιζέριας και της γκρίνιας
μα εμείς ετοιμάζουμε την επιστροφή μας
Τώρα ενώνουμε τη φωνή μας
Αν ψήνεσαι έλα κι εσύ μαζί μας
αν ψήνεσαι έλα κι εσύ μαζί μας!

Ενώστε τις δυνάμεις του καλού (πάμε σήμερα)

Káti simveni se kápia gitoniá,
káti mirízi kalá
Ipárchi káti ston aéra apópse
pu mas díni fterá

Ogeno sto drómo, vgenis ki esí
Όchi den imaste chazi ke to kséris
Káti sta váthi tis pólis aftís
échi ksipnísi ke kali ke fonázi

Enóste tis dinámis tu kalu (páme símera)

Klise ton mizéria FM giatí bázi,
monachó se thélune
Pánta kápios tha krázi ke tha dicházi
gi’ aftá pu mas chorízune

Ma ól’ aftá pu mas enónun
ine polí pio dinatá ke to kséris
Den ise mónos imaste polli
ke óli to akune pu kali ke fonázi

Enóste tis dinámis tu kalu (páme símera)

Prin krínis kápion kríne ton eaftó su
Bob Marley esí to `ches pi ston skopó su
Min voithás to kakó na therievi
na mas chorízi, na mas kirievi
Όpios dieri tutos vasilevi

Thafmata de ginonte stin epochí mas
léne i ímni tis mizérias ke tis gkrínias
ma emis etimázume tin epistrofí mas
Tóra enónume ti foní mas
An psínese éla ki esí mazí mas
an psínese éla ki esí mazí mas!

Enóste tis dinámis tu kalu (páme símera)

Interpret: Locomondo

Komponist: Κούμαρης Μάρκος

Songwriter: Κούμαρης Μάρκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt