Songtextsuche:

Εν τω μεταξύνομαι | En to metaksínome

Ματώσαν απ’ το ξύσιμο τα φρύδια μας
και η φαγούρα επιμένει,
μαράθηκαν κι εφέτος τα απίδια μας
και όλα μαραθήκανε εν γένει.

Το μέλλον διαγράφεται αβέβαιο
και σίγουρο είναι το ραχάτι,
η τύχη, των κακών καιρών μας έρμαιο
και όλοι περιμένουμε κάτι.

Κι εν τω μεταξύνομαι, ξύνεσαι, ξύνεται,
ξυνόμαστε, ξύνόσαστε, ξύνονται,
και όλοι γενικά είναι στο ξύσιμο,
κι εν τω μεταξύνομαι, ξύνεσαι, ξύνεται,
ξυνόμαστε, ξύνόσαστε, ξύνονται,
και όλοι γενικά είναι στο ξύσιμο,
και σύννεφο πάει το βρίσιμο.

Ανία, πλήξη, άγχος και φαγούρισμα,
τα νύχια τρώμε μέχρι αγκώνα,
φιγούρα, μάσα, ξάπλα και ψείρισμα
και ποδοσφαιρικό αγώνα.

Ζητούνται γραμματέες και πωλήτριες
που να `χουνε χιλιάδες προσόντα,
ωραίες και ποτέ φεμινίστριες,
να ξέρουν και σκηνές από τσόντα.

Κι εν τω μεταξύνομαι, ξύνεσαι, ξύνεται,
ξυνόμαστε, ξύνόσαστε, ξύνονται,
και όλοι γενικά είναι στο ξύσιμο,
κι εν τω μεταξύνομαι, ξύνεσαι, ξύνεται,
ξυνόμαστε, ξύνόσαστε, ξύνονται,
και όλοι γενικά είναι στο ξύσιμο,
και σύννεφο πάει το βρίσιμο.

Matósan ap’ to ksísimo ta frídia mas
ke i fagura epiméni,
maráthikan ki efétos ta apídia mas
ke óla marathíkane en géni.

To méllon diagráfete avéveo
ke síguro ine to racháti,
i tíchi, ton kakón kerón mas érmeo
ke óli periménume káti.

Ki en to metaksínome, ksínese, ksínete,
ksinómaste, ksínósaste, ksínonte,
ke óli geniká ine sto ksísimo,
ki en to metaksínome, ksínese, ksínete,
ksinómaste, ksínósaste, ksínonte,
ke óli geniká ine sto ksísimo,
ke sínnefo pái to vrísimo.

Anía, plíksi, ágchos ke fagurisma,
ta níchia tróme méchri agkóna,
figura, mása, ksápla ke psirisma
ke podosferikó agóna.

Zitunte grammatées ke polítries
pu na `chune chiliádes prosónta,
orees ke poté feminístries,
na ksérun ke skinés apó tsónta.

Ki en to metaksínome, ksínese, ksínete,
ksinómaste, ksínósaste, ksínonte,
ke óli geniká ine sto ksísimo,
ki en to metaksínome, ksínese, ksínete,
ksinómaste, ksínósaste, ksínonte,
ke óli geniká ine sto ksísimo,
ke sínnefo pái to vrísimo.

Interpret: Μηλιώκας Γιάννης

Komponist: Μηλιώκας Γιάννης

Songwriter: Μηλιώκας Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen