Κοιτάζω τα καράβια που περνάνε
Και πάνω τους αγάπες ναυαγοί
Ψάχνουν άλλη γη, άλλες στεριές ζητάνε
Μ’όνειρα παλιά σ’ άλλη ξενιτιά πάνε
Νομίζω πως φωνάζουν τ’ όνομά μου
Κι ακούω τη καρδία μου να χτυπά
Πάρε μας μακριά, μου λένε τα όνειρά μου
Μα καρδιά μου εσύ λύγισες ξανά, σήμερα.
Τι φοβήθηκες ψυχή μου
Που θα μείνω μοναχή μου;
Ή το δρόμο που θα ταξιδέψω;
Έχω τόσο πόνο ακόμα να ξοδέψω
Έχω και τα λάθη μου μαζί μου.
Κοιτάζω τα φεγγάρια που περνάνε
Κι ακούω τη μοναξιά μου να μιλά
Στείλε μας ψηλά, μου λένε τα φτερά μου
Μα καρδιά μου εσύ λύγισες ξανά, σήμερα.
Τι φοβήθηκες ψυχή μου
Που θα μείνω μοναχή μου;
Ή το δρόμο που θα ταξιδέψω;
Έχω τόσο πόνο ακόμα να ξοδέψω
Έχω και τα λάθη μου μαζί μου.
Πάντα έβαζα στην άκρη
Το περίσσευμα απ’ το δάκρυ
Να ζεσταίνει της καρδιάς το κρύο
Πάντα είχα φυλαγμένο ένα αντίο
Να το ρίχνω στου καιρού την άκρη.
|
Kitázo ta karávia pu pernáne
Ke páno tus agápes nafagi
Psáchnun álli gi, álles steriés zitáne
M’ónira paliá s’ álli ksenitiá páne
Nomízo pos fonázun t’ ónomá mu
Ki akuo ti kardía mu na chtipá
Páre mas makriá, mu léne ta ónirá mu
Ma kardiá mu esí lígises ksaná, símera.
Ti fovíthikes psichí mu
Pu tha mino monachí mu;
Ή to drómo pu tha taksidépso;
Έcho tóso póno akóma na ksodépso
Έcho ke ta láthi mu mazí mu.
Kitázo ta fengária pu pernáne
Ki akuo ti monaksiá mu na milá
Stile mas psilá, mu léne ta fterá mu
Ma kardiá mu esí lígises ksaná, símera.
Ti fovíthikes psichí mu
Pu tha mino monachí mu;
Ή to drómo pu tha taksidépso;
Έcho tóso póno akóma na ksodépso
Έcho ke ta láthi mu mazí mu.
Pánta évaza stin ákri
To períssevma ap’ to dákri
Na zesteni tis kardiás to krío
Pánta icha filagméno éna antío
Na to ríchno stu keru tin ákri.
|