Songtextsuche:

Η αγάπη είναι ένα παιδί | I agápi ine éna pedí

Η αγάπη είναι ένα παιδί
που παίζει μοναχό του
λένε πως είχε κάποτε
τον ουρανό δικό του

Άλλοι το κοροϊδεύουν
άλλοι το προσπερνάνε
αλλά και κάποιοι λιγοστοί
το προσκυνάν

Και γίνονται κι αυτοί παιδιά
και θέλουν φεγγαράκι
άστρα, ήλιο κι ουρανό
και παιδικό χαδάκι

Ερωτεύονται
και τρελαίνονται
κι όπως όλα τα παιδιά
ονειρεύονται

Έλα τρελέ μου έρωτα
να απογειωθούμε
ένα αστέρι να ‘ναι η Γη
εκεί που θα βρεθούμε

Έλα τρελέ μου έρωτα
να απογειωθούμε
να γίνουμε ξανά παιδιά
να ξαναγνωριστούμε

Η αγάπη είναι ένα παιδί
στα χέρια του υποκόσμου
λένε πως ήταν κάποτε
ο βασιλιάς του κόσμου

Άλλοι το διώχνουν μακριά
άλλοι το τυραννάνε
αλλά και κάποιοι λιγοστοί
το αγαπάνε

Και γίνονται κι αυτοί παιδιά
και παίζουνε κουζίνα
παίζουνε μεροκάματο
και ζούγκλα στην Αθήνα

Ερωτεύονται
και τρελαίνονται
κι όπως όλα τα παιδιά
ονειρεύονται

Έλα τρελέ μου έρωτα
να απογειωθούμε
ένα αστέρι να ‘ναι η Γη
εκεί που θα βρεθούμε

Έλα τρελέ μου έρωτα
να απογειωθούμε
να γίνουμε ξανά παιδιά
να ξαναγνωριστούμε

I agápi ine éna pedí
pu pezi monachó tu
léne pos iche kápote
ton uranó dikó tu

Άlli to koroidevun
álli to prospernáne
allá ke kápii ligosti
to proskinán

Ke ginonte ki afti pediá
ke thélun fengaráki
ástra, ílio ki uranó
ke pedikó chadáki

Erotevonte
ke trelenonte
ki ópos óla ta pediá
onirevonte

Έla trelé mu érota
na apogiothume
éna astéri na ‘ne i Gi
eki pu tha vrethume

Έla trelé mu érota
na apogiothume
na ginume ksaná pediá
na ksanagnoristume

I agápi ine éna pedí
sta chéria tu ipokósmu
léne pos ítan kápote
o vasiliás tu kósmu

Άlli to dióchnun makriá
álli to tirannáne
allá ke kápii ligosti
to agapáne

Ke ginonte ki afti pediá
ke pezune kuzína
pezune merokámato
ke zugkla stin Athína

Erotevonte
ke trelenonte
ki ópos óla ta pediá
onirevonte

Έla trelé mu érota
na apogiothume
éna astéri na ‘ne i Gi
eki pu tha vrethume

Έla trelé mu érota
na apogiothume
na ginume ksaná pediá
na ksanagnoristume

Interpret: Μηλιώκας Γιάννης

Komponist: Μηλιώκας Γιάννης

Songwriter: Μηλιώκας Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen