Θέλω να σε πιάσω αλλά πως;
Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως,
άστρο που χει πάει να ακουμπήσει,
πάνω στην πυρπολημένη δύση.
Η αγάπη ήρθε από μακριά,
σαν γιορτή, σαν φόβος, σαν σκιά.
Έχει ο κίνδυνος την ομορφιά του
της ζωής φωτιά ή του θανάτου;
Εδώ η ζωή μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.
Θέλω ν’ ανεβώ στον ουρανό,
άγγελος σε βράδυ γιορτινό.
Δίνω το ρυθμό και εσύ τραγούδα,
ποιος θα πει τον έρωτα Ιούδα;
Σαν αγάπη θέλω να κρυφτώ,
μέσα στης ζωής σου το βυθό.
Και μια νύχτα να χαθώ μαζί σου,
στις αστροφεγγιές του παραδείσου
Εδώ η ζωή μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.
Εδώ η ζωή μου αμάρτησε,
γιατί η καρδιά μου αγάπησε,
την σκοτεινή ματιά σου.
Εδώ η ζωή μου άγιασε,
ο έρωτάς μου ράδιασε,
δίπλα στον έρωτά σου.
|
Thélo na se piáso allá pos;
Chánese ópos chánete sto fos,
ástro pu chi pái na akubísi,
páno stin pirpoliméni dísi.
I agápi írthe apó makriá,
san giortí, san fóvos, san skiá.
Έchi o kíndinos tin omorfiá tu
tis zoís fotiá í tu thanátu;
Edó i zoí mu amártise,
giatí i kardiá mu agápise,
tin skotiní matiá su.
Edó i zoí mu ágiase,
o érotás mu rádiase,
dípla ston érotá su.
Thélo n’ anevó ston uranó,
ángelos se vrádi giortinó.
Díno to rithmó ke esí traguda,
pios tha pi ton érota Iuda;
San agápi thélo na kriftó,
mésa stis zoís su to vithó.
Ke mia níchta na chathó mazí su,
stis astrofengiés tu paradisu
Edó i zoí mu amártise,
giatí i kardiá mu agápise,
tin skotiní matiá su.
Edó i zoí mu ágiase,
o érotás mu rádiase,
dípla ston érotá su.
Edó i zoí mu amártise,
giatí i kardiá mu agápise,
tin skotiní matiá su.
Edó i zoí mu ágiase,
o érotás mu rádiase,
dípla ston érotá su.
|