Songtextsuche:

Η τσέπη μας μαλλί δεν έχει | I tsépi mas mallí den échi

Δε μου φτάνουν όλα τ’ άλλα
που αναγκάζομαι να κάνω,
έχω κι εσένα ρε Βάσω
να μου τσαμπουνάς για γάμο από πάνω.

Με βαράει η ανεργία,
το ταμείον είναι μείον,
περιόρισα τη μάσα
και χρωστάω νοίκια δύο και ωδείο.

Η τσέπη μας μαλλί δεν έχει,
παντρειά γυρεύεις,
ρε μανία που ‘χεις Βάσω
να με πιλατεύεις.

Μην κοιτάς μόνο μπροστά σου
τα μεγάλα και ωραία,
κοίταξε και λίγο πίσω,
όχι μοναχά τα σέα και τα μέα.

Μην κουράζεις το δεσμό μας,
κόψε, να χαρείς, τη γκρίνια,
κοίτα το λογαριασμό μας,
δεν υπάρχουν μπικικίνια, έχω γκίνια.

Η τσέπη μας μαλλί δεν έχει,
παντρειά γυρεύεις,
ρε μανία που ‘χεις Βάσω
να με πιλατεύεις.

Σου ζητάω να με νιώσεις,
δεν αντέχω παραπάνω,
και ξανά μη με πληγώσεις,
άσε με να ξανασάνω, τι να κάνω.

Κι αν η μάνα σου φωνάζει
κι ο μπαμπάς σου σε μαλώνει,
άδικα, φιτίλια βάζουν,
παντρειά καλά και σώνει δε σηκώνει.

Η τσέπη μας μαλλί δεν έχει,
παντρειά γυρεύεις,
ρε μανία που ‘χεις Βάσω
να με πιλατεύεις.

De mu ftánun óla t’ álla
pu anagkázome na káno,
écho ki eséna re Oáso
na mu tsabunás gia gámo apó páno.

Me varái i anergia,
to tamion ine mion,
periórisa ti mása
ke chrostáo nikia dío ke odio.

I tsépi mas mallí den échi,
pantriá girevis,
re manía pu ‘chis Oáso
na me pilatevis.

Min kitás móno brostá su
ta megála ke orea,
kitakse ke lígo píso,
óchi monachá ta séa ke ta méa.

Min kurázis to desmó mas,
kópse, na charis, ti gkrínia,
kita to logariasmó mas,
den ipárchun bikikínia, écho gkínia.

I tsépi mas mallí den échi,
pantriá girevis,
re manía pu ‘chis Oáso
na me pilatevis.

Su zitáo na me niósis,
den antécho parapáno,
ke ksaná mi me pligósis,
áse me na ksanasáno, ti na káno.

Ki an i mána su fonázi
ki o babás su se malóni,
ádika, fitília vázun,
pantriá kalá ke sóni de sikóni.

I tsépi mas mallí den échi,
pantriá girevis,
re manía pu ‘chis Oáso
na me pilatevis.

Interpret: Μηλιώκας Γιάννης

Komponist: Μηλιώκας Γιάννης

Songwriter: Μηλιώκας Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen