Στις 11 μπορείς;
όχι, όχι
Στις 12 μπορείς;
όχι, όχι
Στις 4 μπορείς;
μπορώ, μπορώ
αλλά δεν μπορώ εγώ
Το Σάββατο μπορείς;
όχι, όχι
Την Κυριακή μπορείς;
όχι, όχι
Παρασκευή μπορείς;
μπορώ, μπορώ
αλλά δεν μπορώ εγώ
Δεν μπορεί, δεν μπορεί
κάπου θα συναντηθούμε
Δεν μπορεί, δεν μπορεί
στο ίδιο σπίτι ζούμε
Το Μάιο μπορείς;
όχι, όχι
Τον Αύγουστο μπορείς;
όχι, όχι
Δεκέμβριο μπορείς;
μπορώ, μπορώ, μπορώ
αλλά δεν μπορώ εγώ
Έτσι ε;
Τώρα να ‘ρθεις μπορείς;
όχι, όχι
Αν έρθω εγώ μπορείς;
όχι, όχι
Χαράματα μπορείς;
μπορώ, μπορώ
ναι, αλλά δεν μπορώ εγώ
|
Stis 11 boris;
óchi, óchi
Stis 12 boris;
óchi, óchi
Stis 4 boris;
boró, boró
allá den boró egó
To Sávvato boris;
óchi, óchi
Tin Kiriakí boris;
óchi, óchi
Paraskeví boris;
boró, boró
allá den boró egó
Den bori, den bori
kápu tha sinantithume
Den bori, den bori
sto ídio spíti zume
To Máio boris;
óchi, óchi
Ton Avgusto boris;
óchi, óchi
Dekémvrio boris;
boró, boró, boró
allá den boró egó
Έtsi e;
Tóra na ‘rthis boris;
óchi, óchi
An értho egó boris;
óchi, óchi
Charámata boris;
boró, boró
ne, allá den boró egó
|