Songtextsuche:

Κι έκλαψα | Ki éklapsa

Θα μαθαίνεις πως είμαι καλά
από φίλους κοινούς τώρα πια
τον χωρισμό μας δεν πήρα, θα λες, σοβαρά
θα μαθαίνεις μετά από καιρό
πως ακόμα υπάρχω και ζω
μα την αλήθεια θα ξέρω μονάχα εγώ.

Κι έκλαψα, τα γράμματά σου έκαψα
να σ’ αγαπώ δεν έπαψα
κι ας λες ότι σε ξέχασα,
κι έκλαψα, τα γράμματά σου έκαψα
να σ’ αγαπώ δεν έπαψα
κι ας λες ότι σε ξέχασα.

Πόσο εύκολα είπες το “γεια”
δεν περνάει αυτή η μαχαιριά
σαν αγιάτρευτος μοιάζει καημός, ο χωρισμός,
πόσο εύκολα είπες το “γεια”
δεν περνάει αυτή η μαχαιριά
σαν αγιάτρευτος μοιάζει καημός, ο χωρισμός.

Θα μαθαίνεις για νέες αρχές,
για αγάπες καινούργιες, πολλές,
γιατί δε θέλω να έχεις για μας ενοχές,
θα μαθαίνεις μετά από καιρό
πως ακόμα υπάρχω και ζω
μα την αλήθεια θα ξέρω μονάχα εγώ.

Κι έκλαψα, τα γράμματά σου έκαψα
να σ’ αγαπώ δεν έπαψα
κι ας λες ότι σε ξέχασα,
κι έκλαψα, τα γράμματά σου έκαψα
να σ’ αγαπώ δεν έπαψα
κι ας λες ότι σε ξέχασα.

Πόσο εύκολα είπες το `’γεια”
δεν περνάει αυτή η μαχαιριά
σαν αγιάτρευτος μοιάζει καημός, ο χωρισμός,
πόσο εύκολα είπες το `’γεια”
δεν περνάει αυτή η μαχαιριά
σαν αγιάτρευτος μοιάζει καημός, ο χωρισμός.

Κι έκλαψα, τα γράμματά σου έκαψα
να σ’ αγαπώ δεν έπαψα
κι ας λες ότι σε ξέχασα.

Tha mathenis pos ime kalá
apó fílus kinus tóra pia
ton chorismó mas den píra, tha les, sovará
tha mathenis metá apó keró
pos akóma ipárcho ke zo
ma tin alíthia tha kséro monácha egó.

Ki éklapsa, ta grámmatá su ékapsa
na s’ agapó den épapsa
ki as les óti se kséchasa,
ki éklapsa, ta grámmatá su ékapsa
na s’ agapó den épapsa
ki as les óti se kséchasa.

Póso efkola ipes to “gia”
den pernái aftí i macheriá
san agiátreftos miázi kaimós, o chorismós,
póso efkola ipes to “gia”
den pernái aftí i macheriá
san agiátreftos miázi kaimós, o chorismós.

Tha mathenis gia nées archés,
gia agápes kenurgies, pollés,
giatí de thélo na échis gia mas enochés,
tha mathenis metá apó keró
pos akóma ipárcho ke zo
ma tin alíthia tha kséro monácha egó.

Ki éklapsa, ta grámmatá su ékapsa
na s’ agapó den épapsa
ki as les óti se kséchasa,
ki éklapsa, ta grámmatá su ékapsa
na s’ agapó den épapsa
ki as les óti se kséchasa.

Póso efkola ipes to `’gia”
den pernái aftí i macheriá
san agiátreftos miázi kaimós, o chorismós,
póso efkola ipes to `’gia”
den pernái aftí i macheriá
san agiátreftos miázi kaimós, o chorismós.

Ki éklapsa, ta grámmatá su ékapsa
na s’ agapó den épapsa
ki as les óti se kséchasa.

Interpret: Βαρδής Γιάννης

Komponist: Βαρδής Αντώνης

Songwriter: Θωμοπούλου Σοφία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt