Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Κόλαση (Η ποινή μου) | Kólasi (I piní mu)

Η καρδιά μου σε θέλει, τρέχει, κλαίει, σταματάει,
το μυαλό μου σε διώχνει κι όπου βρει με χτυπάει,
η ψυχή μου δεμένη, πετονιά μπερδεμένη,
στο πιοτό αυτοκτονεί,
κι όσοι με ρωτούν τι κάνω, βάζω όλη μου την πίστη
κι απαντώ υπομονή.

Κόλαση σε φόντο γαλανό
είσαι η ποινή μου για τον ουρανό.

Μοναξιά που τρελαίνει, μοναξιά που πονάει,
μα κάτι ακούω στις σκάλες και η πόρτα χτυπάει,
τα λουλούδια πετάνε, το τραπέζι πετάει,
το χαρτί που σου γράφω πετά,
έχω γίνει αέρας, μ’ έχει πάρει ο αέρας
και ο χρόνος σταματά.

Κόλαση σε φόντο γαλανό
είσαι η ποινή μου για τον ουρανό.

I kardiá mu se théli, tréchi, klei, stamatái,
to mialó mu se dióchni ki ópu vri me chtipái,
i psichí mu deméni, petoniá berdeméni,
sto piotó aftoktoni,
ki ósi me rotun ti káno, vázo óli mu tin písti
ki apantó ipomoní.

Kólasi se fónto galanó
ise i piní mu gia ton uranó.

Monaksiá pu treleni, monaksiá pu ponái,
ma káti akuo stis skáles ke i pórta chtipái,
ta luludia petáne, to trapézi petái,
to chartí pu su gráfo petá,
écho gini aéras, m’ échi pári o aéras
ke o chrónos stamatá.

Kólasi se fónto galanó
ise i piní mu gia ton uranó.

Interpret: Μηλιώκας Γιάννης

Komponist: Μηλιώκας Γιάννης

Songwriter: Μηλιώκας Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen