Songtextsuche:

Μεγάλωσα | Megálosa

Μεγάλωσα
Στο τέρας της πόλης
Ήπια φόβο πολύ, ήπια μόλυνση, ήπια ψέμα
Κατάπια λόγια λιπαρά
Ξεγλίστρησα από τον πόθο μου να μάθω
Κορόιδεψα την δίψα μου να δω… γιατί είμαι εδώ
Γιατί είμαι εδώ;
Μεγάλωσα
Με αισθήματα χημείας, με στιλ δοσοληψίας
Με βλέμματα συμπάθειας
Και άσκοπης προσπάθειας να είμαστε καλοί
Εμείς;
Άλλο εμείς, άλλοι εμείς
Πάντα γι’ άλλα μιλάμε. Πάντα γι’ άλλους μιλάμε.

Πάντα γι’ άλλους μιλάμε έτσι δεν πονάμε έτσι ξεχνάμε.

Μεγάλωσα
Τέρας της οικογένειας
Ανούσιας ευγένειας με ψευτοϋποταγή
Ηθοποιός παιδί στο ρόλο του μεγάλου
Δε σου μιλώ για βία, μιλάω για βιασμό
Να ζεις την εφηβεία σημαίνει πόλεμο
Με μια εφηβεία λάσπη, στο σιχαμένο άστυ
Ενήλικας μετά νευρωτικός
Πάντα γι’ άλλα μιλάμε.

Πάντα γι’ άλλους μιλάμε έτσι δεν πονάμε έτσι ξεχνάμε.

Μεγάλωσα
Σύνδεση otenet
Γλυκά απ’ το Pallet
Μετά στα Silhouette
Σκεπάζουμε τους πόνους με φαΐ
Τα όνειρα σε σύνθλιψη, αργότερα η κατάθλιψη
Φρικιό του εγώ με τσαμπουκά ναυαγό
Πάμε γι’ άλλα
Βάλτο στα πόδια πονάει πολύ
Σε φτύνω, σε φιλώ δε σε πάω μα σ’ αγαπώ
Παράνοια διάνοια επιφάνεια
Στεριά Πιάσαμε στεριά
Δάκρυα… καυτά μου δάκρυα
Ο πόνος μαλακώνει
Δάκρυα… καλά μου δάκρυα
Βιολογικός καθαρισμός
Πάντα γι’ άλλα μιλάμε. Πάντα γι’ άλλους μιλάμε

Πάντα γι’ άλλους μιλάμε έτσι δεν πονάμε έτσι ξεχνάμε

Μεγάλωσα
Αγάπη πριν το Άλφα
Και κάτω απ’ το μηδέν το υποσυνείδητό μου
Το χώμα του λασπώνει
Τους σάπιους μου καρπούς ανακυκλώνει
Μεγάλωσα
Μα το παιδάκι κλαίει
Δεν ξέρει γιατί φταίει. Δεν έχει που να πάει.
Τα νύχια του μασάει και βρέχει τα σεντόνια
Αποσυρμένο χρόνια στης φάτνης του τα βάθη
”Kαλά να πάθει.. Καλά να πάθει.. Καλά να πάθει”
Η μάνα του φωνάζει
Του δίνει γάλα, το μαλώνει
Έτσι πια θα το μεγαλώνει

Πάντα γι’ άλλους μιλάμε έτσι δεν πονάμε έτσι ξεχνάμε

Μεγάλωσα θα πει να κάνεις το παπί
Να ζεις την απουσία
Να γίνεις εξουσία
Να μάθεις να γελάς
Και να παραφυλάς
Να παίρνεις αποφάσεις
Να απαγορεύεται να χάσεις
Μεγάλωσα σημαίνει
Να ζεις με αυτό που σ’ αρρωσταίνει
Να χτίζεις κι άλλα κεραμίδια
Να βγάζεις τόνους τα σκουπίδια
Να ρίχνεις σ’ άλλους τ’ άδικα
Να βλέπεις πρωινάδικα
Να ακούς πιστά τις αναλύσεις
Να αιμοδιψάς για τις ειδήσεις
Να λες και yes να λες και no
Να συνηθίζεις τα πορνό
Να πολεμάς στον καναπέ
Να μην μπορείς χωρίς φραπέ

Πάντα γι’ άλλους μιλάμε

Μεγάλωσα θα πει
Να ‘ρχεται η ανατροπή
Οι καιροί να στη φέρνουν
Τα μυαλά σου να γδέρνουν
Να ζητάς να κουρνιάσεις
Και να βρίσκεις οάσεις
Στις ψυχώσεις των άλλων
Που έχουνε για περιβάλλον
Ίδιες φάτσες με σένα
Γόνατα λυγισμένα
Όνειρα ξεχασμένα

Megálosa
Sto téras tis pólis
Ήpia fóvo polí, ípia mólinsi, ípia pséma
Katápia lógia lipará
Kseglístrisa apó ton pótho mu na mátho
Koróidepsa tin dípsa mu na do… giatí ime edó
Giatí ime edó;
Megálosa
Me esthímata chimias, me stil dosolipsías
Me vlémmata sibáthias
Ke áskopis prospáthias na imaste kali
Emis;
Άllo emis, álli emis
Pánta gi’ álla miláme. Pánta gi’ állus miláme.

Pánta gi’ állus miláme étsi den ponáme étsi ksechnáme.

Megálosa
Téras tis ikogénias
Anusias evgénias me pseftoipotagí
Ithopiós pedí sto rólo tu megálu
De su miló gia vía, miláo gia viasmó
Na zis tin efivia simeni pólemo
Me mia efivia láspi, sto sichaméno ásti
Enílikas metá nevrotikós
Pánta gi’ álla miláme.

Pánta gi’ állus miláme étsi den ponáme étsi ksechnáme.

Megálosa
Síndesi otenet
Gliká ap’ to Pallet
Metá sta Silhouette
Skepázume tus pónus me faΐ
Ta ónira se sínthlipsi, argótera i katáthlipsi
Frikió tu egó me tsabuká nafagó
Páme gi’ álla
Oálto sta pódia ponái polí
Se ftíno, se filó de se páo ma s’ agapó
Paránia diánia epifánia
Steriá Piásame steriá
Dákria… kaftá mu dákria
O pónos malakóni
Dákria… kalá mu dákria
Iologikós katharismós
Pánta gi’ álla miláme. Pánta gi’ állus miláme

Pánta gi’ állus miláme étsi den ponáme étsi ksechnáme

Megálosa
Agápi prin to Άlfa
Ke káto ap’ to midén to iposiniditó mu
To chóma tu laspóni
Tus sápius mu karpus anakiklóni
Megálosa
Ma to pedáki klei
Den kséri giatí ftei. Den échi pu na pái.
Ta níchia tu masái ke vréchi ta sentónia
Aposirméno chrónia stis fátnis tu ta váthi
”Kalá na páthi.. Kalá na páthi.. Kalá na páthi”
I mána tu fonázi
Tu díni gála, to malóni
Έtsi pia tha to megalóni

Pánta gi’ állus miláme étsi den ponáme étsi ksechnáme

Megálosa tha pi na kánis to papí
Na zis tin apusía
Na ginis eksusía
Na máthis na gelás
Ke na parafilás
Na pernis apofásis
Na apagorevete na chásis
Megálosa simeni
Na zis me aftó pu s’ arrosteni
Na chtízis ki álla keramídia
Na vgázis tónus ta skupídia
Na ríchnis s’ állus t’ ádika
Na vlépis prinádika
Na akus pistá tis analísis
Na emodipsás gia tis idísis
Na les ke yes na les ke no
Na sinithízis ta pornó
Na polemás ston kanapé
Na min boris chorís frapé

Pánta gi’ állus miláme

Megálosa tha pi
Na ‘rchete i anatropí
I keri na sti férnun
Ta mialá su na gdérnun
Na zitás na kurniásis
Ke na vrískis oásis
Stis psichósis ton állon
Pu échune gia perivállon
Ίdies fátses me séna
Gónata ligisména
Όnira ksechasména

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Αλεξίου Χαρούλα

Songwriter: Αλεξίου Χαρούλα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt