Σε είχα δει πρώτη φορά, καθόσουνα με άλλον,
μου ‘κλεισες μάτι πονηρά, έκανες κέφι μάλλον,
σου ‘κανα πάσα ένα χαρτί για να ξαναβρεθούμε,
η ευκαιρία μη χαθεί και δεν αγαπηθούμε.
Ναι…
Κι εσύ μου τηλεφώνησες και δήλωσες ανία,
με το δικό σου χώρισες για σοβαρή αιτία,
το ραντεβού το πρώτο μας χαρήκαμε και ζήτω!
ταίριασε και το χνώτο μας και ο νοών νοείτω.
Ο νοών νοείτω, ο νοών νοείτω,
ο νοών νοείτω, ο νοών νοείτω.
Μέσα στη ντίσκο μια βραδιά εσύ κοιτούσες άλλον,
του ‘κλεισες μάτι πονηρά, έκανες κέφι μάλλον,
σου ‘κανε πάσα ένα χαρτί για να ξαναβρεθείτε,
η ευκαιρία μη χαθεί και δεν αγαπηθείτε.
Ναι…
Κι εσύ του τηλεφώνησες και δήλωσες ανία,
ότι μαζί μου χώρισες για σοβαρή αιτία,
το ραντεβού το πρώτο σας χαρήκαμτ και ζήτω!
ταίριασε και το χνώτο σας και ο νοών νοείτω.
Ο νοών νοείτω, ο νοών νοείτω,
ο νοών νοείτω, ο νοών νοείτω.
|
Se icha di próti forá, kathósuna me állon,
mu ‘klises máti ponirá, ékanes kéfi mállon,
su ‘kana pása éna chartí gia na ksanavrethume,
i efkería mi chathi ke den agapithume.
Ne…
Ki esí mu tilefónises ke díloses anía,
me to dikó su chórises gia sovarí etía,
to rantevu to próto mas charíkame ke zíto!
teriase ke to chnóto mas ke o noón noito.
O noón noito, o noón noito,
o noón noito, o noón noito.
Mésa sti ntísko mia vradiá esí kituses állon,
tu ‘klises máti ponirá, ékanes kéfi mállon,
su ‘kane pása éna chartí gia na ksanavrethite,
i efkería mi chathi ke den agapithite.
Ne…
Ki esí tu tilefónises ke díloses anía,
óti mazí mu chórises gia sovarí etía,
to rantevu to próto sas charíkamt ke zíto!
teriase ke to chnóto sas ke o noón noito.
O noón noito, o noón noito,
o noón noito, o noón noito.
|