Παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
έχω υποψίες άπιστη πως είσαι
παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
και θα το πληρώσεις άπιστη αν είσαι
Δε μου το βγάζεις απ το νου
πως μ’ έχεις απατήσει
και πως τα χείλη αλλουνού
κρυφά έχεις φιλήσει
Δε μου το βγάζεις απ το νου
πως μ’ έχεις απατήσει
Παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
έχω υποψίες άπιστη πως είσαι
παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
και θα το πληρώσεις άπιστη αν είσαι
Από τα μάτια μου εγώ
λεπτό δε θα σ’ αφήσω
κι αν είσαι τίμια θα ‘ρθω
συγγνώμη να ζητήσω
Από τα μάτια μου εγώ
λεπτό δε θα σ’ αφήσω
Παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
έχω υποψίες άπιστη πως είσαι
παρακολουθείσαι, παρακολουθείσαι,
και θα το πληρώσεις άπιστη αν είσαι
|
Parakoluthise, parakoluthise,
écho ipopsíes ápisti pos ise
parakoluthise, parakoluthise,
ke tha to plirósis ápisti an ise
De mu to vgázis ap to nu
pos m’ échis apatísi
ke pos ta chili allunu
krifá échis filísi
De mu to vgázis ap to nu
pos m’ échis apatísi
Parakoluthise, parakoluthise,
écho ipopsíes ápisti pos ise
parakoluthise, parakoluthise,
ke tha to plirósis ápisti an ise
Apó ta mátia mu egó
leptó de tha s’ afíso
ki an ise tímia tha ‘rtho
singnómi na zitíso
Apó ta mátia mu egó
leptó de tha s’ afíso
Parakoluthise, parakoluthise,
écho ipopsíes ápisti pos ise
parakoluthise, parakoluthise,
ke tha to plirósis ápisti an ise
|