Songtextsuche:

Πήλιο | Pílio

Φαίνεται πέρα ένα δάσος από ελιές,
δύο αιώνων σπίτι προς τη θάλασσα κοιτάει,
Πάσχα, το Πήλιο γεμάτο πασχαλιές,
μια ξεχασμένη γλώσσα ο άνεμος μιλάει.

Βρεγμένο χώμα, ανοιξιάτικη βροχή,
πάνω στο τζάκι ένα αίνιγμα χτισμένο,
μεσ’ στα μαλλιά σου μια σταγόνα έχει σταθεί,
κρατάς στην τσέπη σου ένα φύλλο φυλαγμένο.

Ό,τι ζούμε, ό,τι κι αν πούμε,
άμμος στα χέρια και κυλά,
κι ό,τι μένει είν’ ό,τι αντέχει
με τον αγέρα και το χρόνο να μιλά.

Δέκα παράθυρα, ανοίγματα στο φως,
πάντα οι φίλοι στη ζωή μας καλεσμένοι,
μετά από χρόνια δες πως γλύκανε ο καιρός,
εδώ ο χρόνος είναι ο κόσμος που ανασαίνει.

Ό,τι ζούμε, ό,τι κι αν πούμε,
άμμος στα χέρια και κυλά,
κι ό,τι μένει είν’ ό,τι αντέχει
με τον αγέρα να μιλά,
ό, τι ζούμε, ό,τι κι αν πούμε,
άμμος στα χέρια και κυλά,
κι ό,τι μένει είν’ ό,τι αντέχει
με τον αγέρα και το χρόνο να μιλά.

Fenete péra éna dásos apó eliés,
dío eónon spíti pros ti thálassa kitái,
Páscha, to Pílio gemáto paschaliés,
mia ksechasméni glóssa o ánemos milái.

Oregméno chóma, aniksiátiki vrochí,
páno sto tzáki éna enigma chtisméno,
mes’ sta malliá su mia stagóna échi stathi,
kratás stin tsépi su éna fíllo filagméno.

Ό,ti zume, ó,ti ki an pume,
ámmos sta chéria ke kilá,
ki ó,ti méni in’ ó,ti antéchi
me ton agéra ke to chróno na milá.

Déka paráthira, anigmata sto fos,
pánta i fíli sti zoí mas kalesméni,
metá apó chrónia des pos glíkane o kerós,
edó o chrónos ine o kósmos pu anaseni.

Ό,ti zume, ó,ti ki an pume,
ámmos sta chéria ke kilá,
ki ó,ti méni in’ ó,ti antéchi
me ton agéra na milá,
ó, ti zume, ó,ti ki an pume,
ámmos sta chéria ke kilá,
ki ó,ti méni in’ ó,ti antéchi
me ton agéra ke to chróno na milá.

Interpret: Γαλάνη Δήμητρα

Komponist: Γαλάνη Δήμητρα

Songwriter: Καρασούλος Παρασκευάς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt