Songtextsuche:

Ρε τι έχω πάθει μαζί σου | Re ti écho páthi mazí su

Μ’ αρέσεις όταν χορεύεις,
μ’ αρέσεις όταν ουρλιάζεις,
μ’ αρέσεις όταν ζηλεύεις,
μ’ αρέσεις κι όταν διατάζεις,
τρελαμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
μεθυσμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
τρομαγμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
δακρυσμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ.

Μ’ αρέσεις όταν γκρινιάζεις,
μ’ αρέσεις όταν χαϊδεύεις,
μ’ αρέσεις όταν κουρνιάζεις,
μ’ αρέσεις κι όταν μαγειρεύεις,
ξεντυμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ξαναμμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ιδρωμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
μουτρωμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ.

Μμμμμμ
κολλημένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
πεινασμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
σκοτωμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ξεβαμμένη όταν είσαι μ’ αρέσεις,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
ρε τι έχω πάθει μαζί σου,
δεν μπορούσα να το φανταστώ,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
δεν μπορούσα να το φανταστώ,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ,
πλάκα θα `χει να σ’ ερωτευθώ.

M’ arésis ótan chorevis,
m’ arésis ótan urliázis,
m’ arésis ótan zilevis,
m’ arésis ki ótan diatázis,
trelaméni ótan ise m’ arésis,
methisméni ótan ise m’ arésis,
tromagméni ótan ise m’ arésis,
dakrisméni ótan ise m’ arésis,
re ti écho páthi mazí su,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
re ti écho páthi mazí su,
pláka tha `chi na s’ erotefthó.

M’ arésis ótan gkriniázis,
m’ arésis ótan chaidevis,
m’ arésis ótan kurniázis,
m’ arésis ki ótan magirevis,
ksentiméni ótan ise m’ arésis,
ksanamméni ótan ise m’ arésis,
idroméni ótan ise m’ arésis,
mutroméni ótan ise m’ arésis,
re ti écho páthi mazí su,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
re ti écho páthi mazí su,
pláka tha `chi na s’ erotefthó.

Mmmmmm
kolliméni ótan ise m’ arésis,
pinasméni ótan ise m’ arésis,
skotoméni ótan ise m’ arésis,
ksevamméni ótan ise m’ arésis,
re ti écho páthi mazí su,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
re ti écho páthi mazí su,
den borusa na to fantastó,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
den borusa na to fantastó,
pláka tha `chi na s’ erotefthó,
pláka tha `chi na s’ erotefthó.

Interpret: Μηλιώκας Γιάννης

Komponist: Μηλιώκας Γιάννης

Songwriter: Μηλιώκας Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen