Songtextsuche:

Με έχω ικανό | Me écho ikanó

Άντε μην τα πάρω
την ψυχή μου απόψε γδάρω
και το πρόσωπο σου μέσα δεις
Άντε μην μου στρίψει
ήδη το έχω τερματίσει
άμα είναι να γυρίσεις
λέω να τσακιστείς

Για όλα με έχω ικανό
ο πόνος μου γκρεμίζει τοίχο
και σημαδεύω στο ψαχνό
την μοναξιά μου να πετύχω.
Σηκώνω μέσα μου χαμό
που σου ‘βγαλα καψούρα τόση
για όλα με έχω ικανό
να πάρει και να σε σηκώσει!

Άντε μην αρχίσω
και το στόμα μου ανοίξω
μέχρι να σε βρίσει και ο Θεός.
Άντε που σου λέω
τα ‘χω πιει και δε θα φταίω
μόνο μη βρεθεί μπροστά
κανένας Χριστιανός.

Για όλα με έχω ικανό
ο πόνος μου γκρεμίζει τοίχο
και σημαδεύω στο ψαχνό
την μοναξιά μου να πετύχω.
Σηκώνω μέσα μου χαμό
που σου ‘βγαλα καψούρα τόση
για όλα με έχω ικανό
να πάρει και να σε σηκώσει!

Άnte min ta páro
tin psichí mu apópse gdáro
ke to prósopo su mésa dis
Άnte min mu strípsi
ídi to écho termatísi
áma ine na girísis
léo na tsakistis

Gia óla me écho ikanó
o pónos mu gkremízi ticho
ke simadevo sto psachnó
tin monaksiá mu na petícho.
Sikóno mésa mu chamó
pu su ‘vgala kapsura tósi
gia óla me écho ikanó
na pári ke na se sikósi!

Άnte min archíso
ke to stóma mu anikso
méchri na se vrísi ke o Theós.
Άnte pu su léo
ta ‘cho pii ke de tha fteo
móno mi vrethi brostá
kanénas Christianós.

Gia óla me écho ikanó
o pónos mu gkremízi ticho
ke simadevo sto psachnó
tin monaksiá mu na petícho.
Sikóno mésa mu chamó
pu su ‘vgala kapsura tósi
gia óla me écho ikanó
na pári ke na se sikósi!

Interpret: Δάντης Χρήστος

Komponist: Δάντης Χρήστος

Songwriter: Σαρρής Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt