Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΗΣ ΒΡΑΔΙΑΣ | Eisai To Asteri Tis Vradias

Είσαι το αστέρι της βραδιάς

 

Απόψε η βραδιά είναι δική μας

ο έρωτας ανάβει το κορμί μας

και μη σε νοιάζει τι θα πουν οι άλλοι

δεν ζούνε την αγάπη τη μεγάλη

 

Είσαι το αστέρι της βραδιάς

έγινες ταίρι μιας καρδιάς

ζωή απ' τα χείλη σου θα πιω

στην αγκαλιά σου θα χαθώ

 

Είσαι το αστέρι της βραδιάς

έγινες ταίρι μιας καρδιάς

μαζί σου θα απογειωθώ

στον ουρανό σου να βρεθώ

 

Απόψε η βραδιά είναι δική μας

ας γίνουμε για λίγο οι θεοί μας

μη σε τρομάζει του έρωτα η ζάλη

ανοίγουμε φτερά και όπου μας βγάλει

 

Στίχοι/Μουσική: Εύριπος/Γιώργος Σχοινάς

Βασίλης Πετρίδης

Du bist der Abendstern

 

Der heutige Abend gehört uns

die Liebe entzündet unsere Körper

und mach dir keine Sorgen, was die anderen sagen werden

sie erleben nicht die große Liebe

 

Du bist der Abendstern

du wurdest das Gegenstück eines Herzens

ich werde Leben von deinen Lippen trinken

in deinen Armen werde ich mich verlieren.

 

Du bist der Abendstern

du wurdest das Gegenstück eines Herzens

zusammen mit dir werde ich abheben,

um mich in deinem Himmel wieder zu finden

 

Der heutige Abend gehört uns

lass uns für kurze Zeit unsere eigenen Götter werden

fürchte dich nicht vorm Schwindel der Liebe

wir öffnen die Flügel, wohin es uns auch treibt

 

Übersetzung eingereicht von Britt & Erhard

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen