Songtextsuche:

ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΝΑ ΑΣΤΕΡΙ | An Ise Ena Asteri

Αν είσαι ένα αστέρι

 

Αυτό που μου συμβαίνει

φοβάμαι τόσο να το πω

καρδιά μου πληγωμένη

ας είναι αλήθεια αυτό που ζω.

Αγάπη να΄ναι αληθινή

αιτία να΄ναι κι αφορμή

σ΄αυτά τα μάτια που κοιτώ

τον έρωτα να βρω.

 

Αν είσαι ένα αστέρι

που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή

ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ΄αφήσεις

ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτά.

Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε

στα όνειρα να ζω

μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει

μέσα μου μείνε να σ΄αγαπώ.

 

Στο δρόμο το δικό μου

τα πάντα ήταν σκοτεινά

ποτέ τα όνειρά μου

δε θα΄χαν γίνει αληθινά.

Μα τώρα είσαι εδώ εσύ

και έχω ξαναγεννηθεί

το τέλος κι η αρχή μου

ζωή μου είσαι εσύ.

 

Αν είσαι ένα αστέρι

που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή

ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ΄αφήσεις

ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτά.

Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε

στα όνειρα να ζω

μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει

μέσα μου μείνε να σ΄αγαπώ.

 

Στίχοι/Μουσική: Γιώργος Τσοπάνης/Κυριάκος Παπαδόπουλος

Νίκος Βέρτης

Wenn du ein Stern bist

 

Ich fürchte mich so davor,

von dem zu erzählen, das mir passiert

mein verletztes Herz

auch wenn das, was ich Lebe wahr ist.

Es soll echte Liebe sein

es soll der Grund und die Ursache sein,

in diesen Augen, in die ich schaue

will ich die Liebe finde.

 

Wenn du ein Stern bist

der Licht in mein leeres Leben bringen wird

erlösche niemals, verlasse mich nie,

nie soll diese Liebe verloren gehen.

Aber wenn du ein Traum bist, mach die Lichter aus

ich will in den Träumen leben

es soll nie Tag werden, soll nie zu Ende gehen,

bleibe in mir, damit ich dich liebe.

 

Auf meinem Weg,

war alles dunkel

nie wären meine Träume

war geworden.

Aber jetzt bist du hier

und ich wurde neu geboren

du, mein Leben,

bist Anfang und Ende.

 

Wenn du ein Stern bist

der Licht in mein leeres Leben bringen wird

erlösche niemals, verlasse mich nie,

nie soll diese Liebe verloren gehen.

Aber wenn du ein Traum bist, mach die Lichter aus

ich will in den Träumen leben

es soll nie Tag werden, soll nie zu Ende gehen,

bleibe in mir, damit ich dich liebe.

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt