Songtextsuche:
ΕΡΩΤΕΥΤΗΚΑ | Eroteftika
Ερωτεύτηκα
Συνεχώς χαμογελάω δίχως να υπάρχει αστείο λέω ναι σε ότι μου λένε τίποτα δεν αποκλείω δίχως μια γουλιά μεθάω και δεν ξέρω που πηγαίνω χίλια πράγματα ξεχνάω το μυαλό μου αφηρημένο τώρα πια καταλαβαίνω πως…
Ερωτεύτηκα και στη τρέλα το έχω ρίξει ερωτεύτηκα κι ότι ήθελε προκύψει. Ερωτεύτηκα τίποτα δεν με κρατάει κι όμως γύρω μου όλοι λένε ο έρωτας πολύ μου πάει.
Τα άσχημα τα βρίσκω ωραία και τα δύσκολα παιχνίδι επικίνδυνη παρέα θεωρούν εν κατακλείδι είναι απρόβλεπτες τελείως οι δικές μου αντιδράσεις τώρα που έχω πάρει φόρα δεν μπορείς να με προφτάσεις ούτε καν να πλησιάσεις.
Ερωτεύτηκα και στη τρέλα το έχω ρίξει ερωτεύτηκα κι ότι ήθελε προκύψει ερωτεύτηκα τίποτα δεν με κρατάει κι όμως γύρω μου όλοι λένε ο έρωτας πολύ μου πάει.
Στίχοι/Μουσική: Φοίβος Έλλη Κοκκίνου |
Ich habe mich verliebt
Ständig lächle ich, ohne dass es etwas Lustiges gibt, ich antworte mit ja, zu allem was man mir sagt nichts schließe ich aus ohne einen Schluck zu trinken, bin ich betrunken und ich weiß nicht, wohin ich gehe, tausend Dinge vergesse ich, mein Verstand ist abwesend, jetzt verstehe ich endlich, dass ....
Ich mich verliebt habe und mich in diese Verrücktheit werfe, ich habe mich verliebt, und was sich dann ergeben sollte. Ich habe mich verliebt, nichts hält mich mehr und dennoch sagen alle um mich herum, dass die Liebe mir sehr steh.
Das Hässliche finde ich schön, auch die Schwierige sehe ich als spielend leicht gefährlicher Freundeskreis, abschließend betrachtet sind meine Reaktionen unvorhersehbar jetzt, wo ich Anlauf genommen habe, kannst du nicht einholen, dich nicht einmal nähern.
Ich habe mich verliebt und werfe mich in diese Verrücktheit, ich habe mich verliebt, und was sich dann ergeben sollte. Ich habe mich verliebt, nichts hält mich mehr und dennoch sagen alle um mich herum, dass die Liebe mir sehr steh.
Übersetzung eingereicht von Britt & Erhard |
Kommentare
Noch keine Kommentare