Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΕΝΑ | Mono Gia Sena

Μόνο για σένα

 

Σβήσε το φως κι ας τη σιωπή  να μιλά

Είναι στιγμές που λεν τα ματιά πολλά

Η μοναξιά δεν ήταν φίλη καλή

Δεν είχα όνειρα ώσπου σε γνώρισα

και ζω από την αρχή

 

Μόνο για σένα κάνω όνειρα ξανά

Μόνο για σένα διαγραφώ τα παλιά

Έδωσες χρώμα σε μια ασπρόμαυρη ζωή

νιώθω πως όλα θα τα αλλάξουμε μαζί

 

Θα σ’ αγαπώ

όσο θα ζω

τη ζωή μου δίνω

πλάι σου να μείνω

 

Πόσες βραδιές είχα σε μένα κλειστεί

ποτό τσιγάρο η παρέα γνωστή

κι ήρθες εσύ σαν ήλιος στην συννεφιά

και με ανάστησες

ζωή μου χάρισες τα πρώτα σου φιλιά

 

Μόνο για σένα...

 

Θα σ’ αγαπώ

 

Μόνο για σένα...

 

Βέρτης Νίκος

Μουσική/Στίχοι: Παπαδόπουλος Κυριάκος/Φιλίππου Ηλίας

Nur wegen dir

 

Mach das Licht aus und lass die Dunkelheit reden

Es sind Momente, in denen die Augen viel reden

Die Einsamkeit, war keine gute Freundin

Ich träumte nicht, bis ich dich kennen lernte,

und anfing von neuem zu Leben

 

Nur wegen dir träume ich wieder

Nur wegen dir überschreibe ich das Vergangene

Du gabst Farben in ein schwarz-weißes Leben

Ich fühle, dass wir zusammen alles verändern werden

 

Ich werde dich lieben

solange ich lebe

Ich gebe mein Leben

um an deiner Seite zu bleiben

 

Wie viele Abenden verbrachte ich mit

Trinks, Zigaretten oder mit Bekannten

und du kamst, wie die Sonne vor die Wolken

und hast mich wiederbelebt

Leben, du hast mir deine ersten Küsse geschenkt

 

Nur für dich…

 

Ich werde dich lieben…

 

 Nur für dich…

Kommentare

Αγαπώ αυτό το τραγούδι......

von Κίκη

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen