Songtextsuche:

ΜΗ ΜΟΥ ΜΙΛΑΣ ΓΙ ΑΝΤΙΟ | Mi Mou Milas Gi' Antio

Μη μου μιλάς γι' αντίο

 

Μέσα μου σαν χειμώνας και ντύσου πιο ζεστά

μου φαίνεται να ειν’ αιώνας και οι μέρες σα βουνά

 

Είναι πια θλιβερό

το ότι ακόμα σ’ αγαπώ

μοναξιά σα νερό

και φοβάμαι μην πνιγώ

 

Μου λες πως από μια στάλα καταιγίδα προκαλώ

λες απλά να πάμε για άλλα μα σε παρακαλώ

 

Είναι πια θλιβερό

το ότι ακόμα σ’ αγαπώ

μοναξιά σα νερό

και φοβάμαι μην πνιγώ

 

Μη μου μιλάς για αντίο

και μη με σπας στα δύο ζωή μου

μη μου μιλάς για αντίο

μοναχά πες μου πώς θα ζω

 

Αν δεν σε είχα μόνο έτσι δεν θα σ’ έχανα

αν δεν ζούσα μέσ’ τον πόνο έτσι δεν θα πέθαινα

 

Είναι πια θλιβερό

το ότι ακόμα σ’ αγαπώ

μοναξιά σα νερό

και φοβάμαι μην πνιγώ

 

Μη μου μιλάς για αντίο

και μη με σπας στα δύο ζωή μου

μη μου μιλάς για αντίο

μοναχά πες μου πώς θα ζω, θα ζω, θα ζω

 

Παπαρίζου Έλενα

Μουσική/Στίχοι: Ekevik Matilda & Mavridis Τoni & Olausson Niclas/Βραχάλη Ελεάνα

 

Rede mir nicht von Tschüss

 

In mir wie der Winter und zieh dich warm an

mir kommt es wie ein Jahrhundert vor und die Tage wie Berge

 

Es ist traurig

das ich dich noch liebe

Einsamkeit wie Wasser

und habe Angst zu ertrinken

 

Du sagst mir ich provoziere aus einem Tropfen einen Wasserfall

Du sagst einfach wir sollen uns ändern aber ich bitte dich

 

Es ist traurig

das ich dich noch liebe

Einsamkeit wie Wasser

und habe Angst zu ertrinken

 

Rede mir nicht von Tschüss

und zerbreche mich nicht in zwei, mein Leben

Rede mir nicht von Tschüss

sag mir wie ich leben soll

 

Wenn ich dich nur nicht hätte, würde ich dich nicht so verlieren.

Würde ich nicht im Schmerze leben, würde ich nicht so sterben

 

Es ist traurig

das ich dich noch liebe

Einsamkeit wie Wasser

und habe Angst zu ertrinken

 

Rede mir nicht von Tschüss

und zerbreche mich nicht in zwei, mein Leben

Rede mir nicht von Tschüss

sag mir wir ich leben soll

 


Leider kein Video verfügbar

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt