Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΘΕΛΩ ΝΑ ΓΥΡΙΣΩ | Thelo Na Giriso

Θέλω να γυρίσω

 

Έβαλα γιά πρώτη μου φορά,

κάποιο στοίχημα μεγάλο

πως εκεί που μεγαλώσαμε,

έχουμε μάθει κάτι άλλο

 

Έχουμε μάθει από το σχολείο,

όχι μόνο να μετράμε,

τα παιδιά στη γειτονιά μου

έχουνε μάθει ν'αγαπάνε

 

Αν ακούσεις κάποιες φωνές

το βράδυ μες τα όνειρά σου,

τότε θυμήσου την πλατεία

στη παλιά τη γειτονιά σου

ή την αλάνα με τις πέτρες

λίγο πιό πάνω απ'τη Θηβών,

αυτή που τώρα έχει γίνει

εργοστάσιο παιχνιδιών

 

Θυμάμαι κι άλλα πολλά, ταξίδια

και την καλύτερη κρυψώνα,

με τα ποδήλατα κρυφά απ'την

Αγία Βαρβάρα στη Δραπετσώνα.

Στον Αϊ Διονύση έχω μεθύσει

με δυό φίλους μιά Τετάρτη,

γιά μιά γκόμενα καλή

που τελικά μου βγήκε σκάρτη

 

Μεγαλώνω και ξεχνώ

μόνο τους κακούς ανθρώπους.

Όσους μιλούσαν με βρισιές,

γιατί ποτέ δε μάθαν τρόπους.

Μα ποτέ μου δε ξεχνώ

τη παλιά τη γειτονιά μου,

γιατί στο παγκάκι της πλατείας

έχω χαράξει τα όνειρά μου

 

Θέλω να γυρίσω στα παλιά.

Θέλω την παλιά μου γειτονιά.

Θέλω να γυρίσω να σε βρώ,

ένα βράδυ είναι αρκετό

 

Πάω μιά βόλτα στα παλιά,

στη Νίκαια,στη Κοκκινιά

θα πιώ κρασί και θα μεθύσω,

στον Πειραιά θα ξενυχτήσω

Μεγάλωσα, νοστάλγησα

αυτά που πίσω άφησα.

Καρδιά μου είσαι μόνη,

το βράδυ αυτό με λιώνει

 

Θέλω να γυρίσω στα …

 

Γιώργος Μαζωνάκης & Goin'Through ( Ντουέτο )

Ich will zurück

 

Ich gab zum ersten Mal,

ein große Wette ab,

dass wir dort wo wir aufgewachsen sind,

etwas anderes gelernt haben

 

Wir haben von der Schule,

nicht nur gelernt zu zählen

die Kinder in meiner Nachbarschaft,

haben gelernt zu lieben

 

Wenn du irgendwelche Stimmen hörst

Abends in deinen Träumen

Dann erinnere dich an den Platz

in deiner alten Nachbarschaft

oder den Platz* mit den Steinen

etwas weiter oben von Theben,

der, aus dem nun eine Spielzeugfabrik

geworden ist

 

Ich erinnere mich auch an viele andere Dinge, reisen

und das beste Versteck,

mit den Fahrrädern heimlich vor der

heiligen Barbara** bei der Drapetsona

Beim heiligen Dionysi** habe ich mich betrunken

mit zwei Freunden, eines Mittwochs,

für eine gute Gomena***

die sich schließlich als Nichts herausstellte

 

Ich werde älter und vergesse

nur die bösen Menschen

Die die mit Flüchen redeten,

da sie nie Benehmen lernten

Aber nie werde ich

meine alte Nachbarschaft vergessen

da ich auf der Bank des Platzes,

meine Träume malte

 

Ich will zurück zum Vergangenen

Zurück in meine alte Nachbarschaft

Ich will zurück um dich zu finden

ein Abend ist genug

 

Ich mache einen Spaziergang im Vergangenen

in Nikaia, in Kokkinia

ich werde Wein trinken und betrunken werden

Am Hafen werde ich übernachten

Ich bin groß geworden, fühlte Nostalgie

bei dem, dass ich zurück gelassen habe

Mein Herz du bist alleine

dieser Abend lässt mich schmelzen

 

Ich will zurück zum...

 

* bzw.: Freifläche bei einem Wohngebiet

** Kirche

*** unter Männern: abwertender Begriff für Frau

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen