Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Οι χωρισμένοι | I chorisméni

Ο χωρισμένος
το χωρισμένο ξεχωρίζει
μέσα στο πλήθος
μπορεί και τον αναγνωρίζει
αν δε χωρίσεις
Δε ξέρεις τι σημαίνει πόνος
δε ξέρεις τι είναι
να ξαγρυπνάς συνέχεια μόνος

Χωρισμένοι είμαστε αγάπη μου κι οι δύο
έλα να μοιράζουμε τον πόνο μας στα δύο
χωρισμένοι είμαστε αγάπη μου και μόνοι
ίδιος είναι ο καημός που απόψε μας ενώνει
που απόψε μας ενώνει

Πακέτα άδεια
γεμάτα τα ποτήρια
μίζερα βράδια
στάχτες κι αποκαΐδια
άπειρα είναι
τα αποτσίγαρα μου
απόψε γίνε
εσύ η παρηγοριά μου

Ο χωρισμένος
το χωρισμένο θα βοηθήσει
μονάχα εκείνος
ξέρει να τον παρηγορήσει
ξέρει πως είναι
να σ’ απορρίπτει ο άνθρωπός σου
και κάθε βράδυ
να ξενυχτάς με τον καημό σου

O chorisménos
to chorisméno ksechorízi
mésa sto plíthos
bori ke ton anagnorízi
an de chorísis
De kséris ti simeni pónos
de kséris ti ine
na ksagripnás sinéchia mónos

Chorisméni imaste agápi mu ki i dío
éla na mirázume ton póno mas sta dío
chorisméni imaste agápi mu ke móni
ídios ine o kaimós pu apópse mas enóni
pu apópse mas enóni

Pakéta ádia
gemáta ta potíria
mízera vrádia
stáchtes ki apokaΐdia
ápira ine
ta apotsígara mu
apópse gine
esí i parigoriá mu

O chorisménos
to chorisméno tha voithísi
monácha ekinos
kséri na ton parigorísi
kséri pos ine
na s’ aporrípti o ánthropós su
ke káthe vrádi
na ksenichtás me ton kaimó su

Interpret: Βανδή Δέσποινα

Komponist: Φοίβος

Songwriter: Φοίβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen