Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Υάκινθος | Iákinthos

Στου ήλιου το ανηφόρι σε είδα και σάστισα
Είδα του ίσκιου σου το μπόι και μαράθηκα
Φιλάω την σιωπή σου σαν φυλαχτό
Το σούρουπο μου λέει πως σ’ αγαπώ

Ο υάκινθος μαράθηκε στην όχθη
κι εγώ σημάδια βάζω μην χαθώ
Τον χρόνο να κυλήσει περιμένω
και πίστωση ζητάω να χαρώ

Σκέπασα τους καθρέφτες με λευκό σεντόνι
να μην πιάσουν σκόνη, σ’ αυτούς κοιτάχτηκες εσύ
Χτένιζες τα μαλλιά σου κι η γλυκιά ματιά σου
είναι ακόμα εκεί

Ο υάκινθος μαράθηκε στην όχθη
κι εγώ σημάδια βάζω μην χαθώ
Τον χρόνο να κυλήσει περιμένω
και πίστωση ζητάω να χαρώ.

Stu íliu to anifóri se ida ke sástisa
Ida tu ískiu su to bói ke maráthika
Filáo tin siopí su san filachtó
To surupo mu léi pos s’ agapó

O iákinthos maráthike stin óchthi
ki egó simádia vázo min chathó
Ton chróno na kilísi periméno
ke pístosi zitáo na charó

Sképasa tus kathréftes me lefkó sentóni
na min piásun skóni, s’ aftus kitáchtikes esí
Chténizes ta malliá su ki i glikiá matiá su
ine akóma eki

O iákinthos maráthike stin óchthi
ki egó simádia vázo min chathó
Ton chróno na kilísi periméno
ke pístosi zitáo na charó.

Interpret: Λογαρίδης Σταύρος

Komponist: Αλαγιάννη Βάσω

Songwriter: Αλαγιάννη Βάσω

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen