Υπάρχουν λέξεις
που δεν υπάρχουν στα τραγούδια.
Υπάρχουν νύχτες
που δεν περνάνε με κρασί.
Είν’ αποχρώσεις
που δεν υπάρχουν στα λουλούδια,
όπως της πλήξης
το βαθύ το βυσσινί.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξαν.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξανε ποτέ.
Υπάρχουν χώρες
που δεν υπάρχουνε στο χάρτη.
Υπάρχει αίμα
που δεν κυλάει πουθενά.
Είναι και ώρες
που δεν αλλάζουνε το Μάρτη,
όπως αυτές,
που μόνο ο ύπνος τις γεννά.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξαν.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξανε ποτέ.
Είναι ζευγάρια
που λένε ότι είναι ένας,
είναι ζευγάρια
όπου δε φαίνεται κανείς.
Είναι ζωές
που πιάσαν πάτο και κολλήσαν,
μα υπάρχουν βάθη
που δεν τα γνώρισε κανείς.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξαν.
Είναι και κάποιοι που δεν υπήρξανε ποτέ.
|
Ipárchun léksis
pu den ipárchun sta tragudia.
Ipárchun níchtes
pu den pernáne me krasí.
In’ apochrósis
pu den ipárchun sta luludia,
ópos tis plíksis
to vathí to vissiní.
Ine ke kápii pu den ipírksan.
Ine ke kápii pu den ipírksane poté.
Ipárchun chóres
pu den ipárchune sto chárti.
Ipárchi ema
pu den kilái puthená.
Ine ke óres
pu den allázune to Márti,
ópos aftés,
pu móno o ípnos tis genná.
Ine ke kápii pu den ipírksan.
Ine ke kápii pu den ipírksane poté.
Ine zevgária
pu léne óti ine énas,
ine zevgária
ópu de fenete kanis.
Ine zoés
pu piásan páto ke kollísan,
ma ipárchun váthi
pu den ta gnórise kanis.
Ine ke kápii pu den ipírksan.
Ine ke kápii pu den ipírksane poté.
|