Τσιγγάνα μάγισσα του πόθου ζωγραφιά
με δυο κάρβουνα στα μάτια
για σένα κλαίνε και πέφτουν στην φωτιά
αγάπες που έκανες κομμάτια
Ζαφειρένια μου την καρδιά μου έχεις πάρει
και στους δρόμους του Βαρδάρη τριγυρνώ.
Ζαφειρένια μου το όνομά σου αγαπημένο
στην ψυχή μου χαραγμένο θα `ναι όσο ζω
Τσιγγάνα μοίρα μου μελαγχολία μου
φοβάμαι μόνος στα σκοτάδια
έγινε η πίκρα μου απελπισία μου
και δεν κοιμάμαι πια τα βράδια.
Ζαφειρένια μου την καρδιά μου έχεις πάρει
και στους δρόμους του Βαρδάρη τριγυρνώ.
Ζαφειρένια μου το όνομά σου αγαπημένο
στην ψυχή μου χαραγμένο θα `ναι όσο ζω
|
Tsingána mágissa tu póthu zografiá
me dio kárvuna sta mátia
gia séna klene ke péftun stin fotiá
agápes pu ékanes kommátia
Zafirénia mu tin kardiá mu échis pári
ke stus drómus tu Oardári trigirnó.
Zafirénia mu to ónomá su agapiméno
stin psichí mu charagméno tha `ne óso zo
Tsingána mira mu melagcholía mu
fováme mónos sta skotádia
égine i píkra mu apelpisía mu
ke den kimáme pia ta vrádia.
Zafirénia mu tin kardiá mu échis pári
ke stus drómus tu Oardári trigirnó.
Zafirénia mu to ónomá su agapiméno
stin psichí mu charagméno tha `ne óso zo
|