Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ζητείται άνθρωπος | Zitite ánthropos

Ζητείται άνθρωπος το χέρι μου να πιάσει
Δεν θέλω τίποτα μονάχα μη δειλιάσει
Πάνω στα κύματα του χρόνου να χορεύει
Και με το χέρι μου τη γη να στρογγυλεύει

Ζητείται άνθρωπος τις λέξεις μου να δώσω
Κι ότι μπορέσω από μένανε να σώσω
απ’ τον καθρέφτη μου να βγω και ας ματώσω
και τα προσχήματα στα χείλη να κλειδώσω

Δεν ζητείται άνθρωπος πατρίδα
Δεν ζητείται άνθρωπος θεός
Δεν ζητείται άνθρωπος ελπίδα
Ζητείται άνθρωπος, άνθρωπος απλώς

Ζητείται άνθρωπος με βλέμμα ραγισμένο
Και με πουκάμισο ψυχής τσαλακωμένο
Εγώ κουράστηκα τη μάσκα να φοράω
Χωρίς σκοπό, χωρίς ζωή να προχωράω

Zitite ánthropos to chéri mu na piási
Den thélo típota monácha mi diliási
Páno sta kímata tu chrónu na chorevi
Ke me to chéri mu ti gi na strongilevi

Zitite ánthropos tis léksis mu na dóso
Ki óti boréso apó ménane na sóso
ap’ ton kathréfti mu na vgo ke as matóso
ke ta proschímata sta chili na klidóso

Den zitite ánthropos patrída
Den zitite ánthropos theós
Den zitite ánthropos elpída
Zitite ánthropos, ánthropos aplós

Zitite ánthropos me vlémma ragisméno
Ke me pukámiso psichís tsalakoméno
Egó kurástika ti máska na foráo
Chorís skopó, chorís zoí na prochoráo

Interpret: Ίκαρη Βιολέτα

Komponist: Γλέζος Δημήτρης

Songwriter: Κατσαμάς Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen