Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Άδειο σώμα | Άdio sóma

Πάλι το παράθυρο κοιτώ
τα σκόρπια φύλλα έξω στον κήπο
Πάλι έρημο σπίτι και βουβό
νομίζουν όλοι ότι λείπω

Λες και δε μένεις πια εδώ
λες κι έχεις χρόνια να ξανάρθεις
σ’ αυτό το σπίτι το νεκρό
πια δεν ζεις

Στο άδειο μου το σώμα
μέσα ζεις
διέξοδο δεν έχει
για να βγεις
την άδεια την καρδιά μου
δεν μπορείς
κρυώνεις μα δε θέλεις
πια να βγεις
στο άδειο μου το βλέμμα
θα γυρνάς
διέξοδο δεν έχει που να πας
είσαι μαζί μου

Στο άδειο μου το σώμα
μέσα ζεις
διέξοδο δεν έχει
για να βγεις
την άδεια την καρδιά μου
δεν μπορείς
κρυώνεις μα δε θέλεις
πια να βγεις
στο άδειο μου το βλέμμα
θα γυρνάς
διέξοδο δεν έχει που να πας
είσαι μαζί μου
είσαι μαζί μου

Πάλι κάθομαι εδώ στα σκοτεινά
στο πάτωμα σε μία άκρη
Και η απουσία σου ξανά
στα μάτια μου θα γίνει δάκρυ

Λες και δε μένεις πια εδώ
λες κι έχεις χρόνια να ξανάρθεις
σ’ αυτό το σπίτι το νεκρό
πια δεν ζεις

Στο άδειο μου το σώμα
μέσα ζεις
διέξοδο δεν έχει
για να βγεις
την άδεια την καρδιά μου
δεν μπορείς
κρυώνεις μα δε θέλεις
πια να βγεις
στο άδειο μου το βλέμμα
θα γυρνάς
διέξοδο δεν έχει που να πας
είσαι μαζί μου
είσαι μαζί μου

Páli to paráthiro kitó
ta skórpia fílla ékso ston kípo
Páli érimo spíti ke vuvó
nomízun óli óti lipo

Les ke de ménis pia edó
les ki échis chrónia na ksanárthis
s’ aftó to spíti to nekró
pia den zis

Sto ádio mu to sóma
mésa zis
diéksodo den échi
gia na vgis
tin ádia tin kardiá mu
den boris
kriónis ma de thélis
pia na vgis
sto ádio mu to vlémma
tha girnás
diéksodo den échi pu na pas
ise mazí mu

Sto ádio mu to sóma
mésa zis
diéksodo den échi
gia na vgis
tin ádia tin kardiá mu
den boris
kriónis ma de thélis
pia na vgis
sto ádio mu to vlémma
tha girnás
diéksodo den échi pu na pas
ise mazí mu
ise mazí mu

Páli káthome edó sta skotiná
sto pátoma se mía ákri
Ke i apusía su ksaná
sta mátia mu tha gini dákri

Les ke de ménis pia edó
les ki échis chrónia na ksanárthis
s’ aftó to spíti to nekró
pia den zis

Sto ádio mu to sóma
mésa zis
diéksodo den échi
gia na vgis
tin ádia tin kardiá mu
den boris
kriónis ma de thélis
pia na vgis
sto ádio mu to vlémma
tha girnás
diéksodo den échi pu na pas
ise mazí mu
ise mazí mu

Interpret: Αλκαίος Γιώργος

Komponist: Αλκαίος Γιώργος

Songwriter: Σπυροπούλου Νίκη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen