Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αερόπλανο θα πάρω | Aeróplano tha páro

Εγώ φεύγω και σ’ αφήνω μια για πάντα βρε αλανιάρη
στην Αμερική θα πάω κάποιον για να βρω
και μαζί του πια θα μείνω που με θέλει να με πάρει
με δολάρια θα μεθάω κι όλο θα γλεντώ

Πάψε τα παλιογινάτια πεισματάρα μου
να χαρείς τα δυο σου μάτια παιχνιδιάρα μου
ξέρεις τι καπνό φουμάρω και για σένα πως μπορώ
αεροπλάνο να πάρω να ‘ρθω πάλι να σε βρω

Και μ’ αεροπλάνο να ‘ρθεις κι όσο γρήγορα να φτάσεις
στο `πα και στο ξαναλέγω πως δε σ’ αγαπώ
μόρτη μου κακό θα πάθεις κι απ’ τη ζήλια σου θα σκάσεις
στην Αμερική θα πάω για να παντρευτώ

Βρε μη μου πατάς τον κάλο πεισματάρα μου
θα τα μπλέξεις δίχως άλλο παιχνιδιάρα μου
και μη μου γλιστράς σαν χέλι αφού ξέρεις πως μπορώ
με την κάμα μου στο χέρι να ‘ρθω πάλι να σε βρω

Δε φοβούμαι βρε μαγκίτη και θα φύγω απ’ την Αθήνα
στην Αμερική θα πάω πώς να σου το ειπώ
μέσα στον ουρανοξύστη θα περνάω όλο φίνα
με ουίσκι θα μεθάω κι όλο θα γλεντώ

Μάθε πως απ’ την Αθήνα πεισματάρα μου
δεν μπορείς να κάνεις βήμα παιχνιδιάρα μου
και πως δεν ψηφώ τον Χάρο κι αν μου φύγεις πως μπορώ
αερόπλανο να πάρω να ‘ρθω πάλι να σε βρω

Egó fevgo ke s’ afíno mia gia pánta vre alaniári
stin Amerikí tha páo kápion gia na vro
ke mazí tu pia tha mino pu me théli na me pári
me dolária tha metháo ki ólo tha glentó

Pápse ta palioginátia pismatára mu
na charis ta dio su mátia pechnidiára mu
kséris ti kapnó fumáro ke gia séna pos boró
aeropláno na páro na ‘rtho páli na se vro

Ke m’ aeropláno na ‘rthis ki óso grígora na ftásis
sto `pa ke sto ksanalégo pos de s’ agapó
mórti mu kakó tha páthis ki ap’ ti zília su tha skásis
stin Amerikí tha páo gia na pantreftó

Ore mi mu patás ton kálo pismatára mu
tha ta bléksis díchos állo pechnidiára mu
ke mi mu glistrás san chéli afu kséris pos boró
me tin káma mu sto chéri na ‘rtho páli na se vro

De fovume vre magkíti ke tha fígo ap’ tin Athína
stin Amerikí tha páo pós na su to ipó
mésa ston uranoksísti tha pernáo ólo fína
me uíski tha metháo ki ólo tha glentó

Máthe pos ap’ tin Athína pismatára mu
den boris na kánis víma pechnidiára mu
ke pos den psifó ton Cháro ki an mu fígis pos boró
aeróplano na páro na ‘rtho páli na se vro

Interpret: Νούρος Κώστας

Komponist: Τούντας Πάνος

Songwriter: Τούντας Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen