Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αγάπη | Agápi

Χείλη φιλημένα, παραπονεμένα
πια δε μου μιλούν.
Μάτια μου μεγάλα, λύγισαν μια στάλα
και δε με κοιτούν.

Τώρα νιώθει μόνη, μια ψυχή ματώνει, τρέμει στο χιονιά,
μα ό,τι δεν σκοτώνει, όσο κι αν πληγώνει, μένει στα κρυφά.

Πρόσωπο δικό μου, όνειρο γραφτό μου,
μη μου σιγοκλαίς
κι αν μας πήρε κύμα κι έμεινε το κρίμα,
μάτια μου, δε φταις.

Τώρα νιώθει μόνη, μια ψυχή ματώνει, τρέμει στο χιονιά,
μα ό,τι δεν σκοτώνει, όσο κι αν πληγώνει, μένει στα κρυφά.

Κι αν πονά που καίει, όταν δάκρυ ρέει κι αν καρδιοχτυπά,
μοιάζει με αγάπη που κυλά στις φλέβες μας παντοτινά.

Chili filiména, paraponeména
pia de mu milun.
Mátia mu megála, lígisan mia stála
ke de me kitun.

Tóra nióthi móni, mia psichí matóni, trémi sto chioniá,
ma ó,ti den skotóni, óso ki an pligóni, méni sta krifá.

Prósopo dikó mu, óniro graftó mu,
mi mu sigokles
ki an mas píre kíma ki émine to kríma,
mátia mu, de ftes.

Tóra nióthi móni, mia psichí matóni, trémi sto chioniá,
ma ó,ti den skotóni, óso ki an pligóni, méni sta krifá.

Ki an poná pu kei, ótan dákri réi ki an kardiochtipá,
miázi me agápi pu kilá stis fléves mas pantotiná.

Interpret: Γαληνός Πάνος

Komponist: Μαρδάς Νίκος

Songwriter: Πετρίδου Στέλλα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen