Της αγάπης μας η πρώτη καλημέρα
τώρα πνίγεται στου μίσους τα νερά
μια ζωή τους είχα κάνει όλους πέρα
για να είσαι εσύ αγάπη μου καλά
Δεν εκτίμησες τίποτα κι έτσι φτάνουμε ως εδώ
να λες αντίο αντί να λες ευχαριστώ
Αχ να γινότανε αχ να μπορούσα
να μη σε γνώριζα να μη σ’αγαπούσα
αχ και να πάλευα στην τρικυμία
παρά ν’αντέξω τη δικιά σου αχαριστία
Αγάπη αχάριστη, αχάριστη, αχάριστη
αγάπη αχάριστη, αχάριστη, αχάριστη
Το παράπονο με πιάνει και θυμώνω
που σου έδωσα τα πάντα ο τρελός
κι εσύ μου ’δωσες για αντάλλαγμα τον πόνο
με πολέμησες λες κι ήμουνα εχθρός
Δεν εκτίμησες τίποτα κι έτσι φτάνουμε ως εδώ
να λες αντίο αντί να λες ευχαριστώ
Αχ να γινότανε αχ να μπορούσα
να μη σε γνώριζα να μη σ’αγαπούσα
αχ και να πάλευα στην τρικυμία
παρά ν’αντέξω τη δικιά σου αχαριστία
Αγάπη αχάριστη, αχάριστη, αχάριστη
αγάπη αχάριστη, αχάριστη, αχάριστη
|
Tis agápis mas i próti kaliméra
tóra pnígete stu mísus ta nerá
mia zoí tus icha káni ólus péra
gia na ise esí agápi mu kalá
Den ektímises típota ki étsi ftánume os edó
na les antío antí na les efcharistó
Ach na ginótane ach na borusa
na mi se gnóriza na mi s’agapusa
ach ke na páleva stin trikimía
pará n’antékso ti dikiá su acharistía
Agápi acháristi, acháristi, acháristi
agápi acháristi, acháristi, acháristi
To parápono me piáni ke thimóno
pu su édosa ta pánta o trelós
ki esí mu ’doses gia antállagma ton póno
me polémises les ki ímuna echthrós
Den ektímises típota ki étsi ftánume os edó
na les antío antí na les efcharistó
Ach na ginótane ach na borusa
na mi se gnóriza na mi s’agapusa
ach ke na páleva stin trikimía
pará n’antékso ti dikiá su acharistía
Agápi acháristi, acháristi, acháristi
agápi acháristi, acháristi, acháristi
|