Songtextsuche:

Αγαπητέ μου θείε Τάκη | Agapité mu thie Táki

Γράμμα σου στέλνω θείε μου
που ‘σαι στη Νέα Υόρκη,
κι ίσως με πάρεις προς τα κει
να νοικοκυρευτώ,
Ν’ αλλάξουνε τα όνειρα,
να φτιάξουνε οι στόχοι
και να χαράξω μια γραμμή
να την ακολουθώ.

Πόσο λυπάμαι μ’ αυτά που σου γράφω,
μακάρι να ήταν τα πράγματα αλλιώς.

Κρέμασα το πτυχίο μου σε κάδρο στο σαλόνι
και κουβαλάω ντενεκέ σε μια οικοδομή,
ακούω στο ραδιόφωνο και ο καημός φουντώνει
του Στέλιου τα παράπονα ετούτη τη στιγμή.

Πόσο λυπάμαι μ’ αυτά που σου γράφω,
μακάρι να ήταν τα πράγματα αλλιώς.

Τέλειωσα μαθηματικά, κοντεύουν τρία χρόνια
και με ακρίβεια μετρώ το κάθε τι κακό,
δυο ώρες θέλεις, θείε μου, Αιγάλεω Ομόνοια
και ασφυκτικά αισθάνεσαι μέσα στο αστικό.

Πόσο λυπάμαι μ’ αυτά που σου γράφω,
μακάρι να ήταν τα πράγματα αλλιώς.

Grámma su stélno thie mu
pu ‘se sti Néa Iórki,
ki ísos me páris pros ta ki
na nikokireftó,
N’ alláksune ta ónira,
na ftiáksune i stóchi
ke na charákso mia grammí
na tin akoluthó.

Póso lipáme m’ aftá pu su gráfo,
makári na ítan ta prágmata alliós.

Krémasa to ptichío mu se kádro sto salóni
ke kuvaláo nteneké se mia ikodomí,
akuo sto radiófono ke o kaimós funtóni
tu Stéliu ta parápona etuti ti stigmí.

Póso lipáme m’ aftá pu su gráfo,
makári na ítan ta prágmata alliós.

Téliosa mathimatiká, kontevun tría chrónia
ke me akrívia metró to káthe ti kakó,
dio óres thélis, thie mu, Egáleo Omónia
ke asfiktiká esthánese mésa sto astikó.

Póso lipáme m’ aftá pu su gráfo,
makári na ítan ta prágmata alliós.

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Χατζηδιάκος Δημήτρης

Songwriter: Χατζηδιάκος Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt