Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Άγχος | Άgchos

Πάλι στη μέση τα όνειρα μου θα μείνουν πριν τα χαρώ
Στην ίδια θέση οι άλλοι, ο χρόνος κι εγώ
Άδειες βιτρίνες, τα πρόσωπα στους δρόμους δίχως ζωή
Πέρασαν μήνες χωρίς δουλειά να ‘χω βρει.

Τι άγχος κι αυτό…Τι άγχος κι αυτό… ισορροπία στο κενό οι μέρες που ζω
Τι άγχος κι αυτό…Τι άγχος κι αυτό… ισορροπία στο κενό οι μέρες που ζω

Χάνεται η μέρα, στο φως όλα μου μοιάζουν ξένα κι αχνά
Νύχτα και μέρα το άγχος με κυνηγά
Άνετο βράδυ στα μάτια σου θα ψάξω μήπως φανεί κάποιο σημάδι αν έχεις πια κουραστεί…

Τι άγχος κι αυτό…Τι άγχος κι αυτό…ισορροπία στο κενό οι μέρες που ζω
Τι άγχος κι αυτό…Τι άγχος κι αυτό…ισορροπία στο κενό οι μέρες που ζω

Páli sti mési ta ónira mu tha minun prin ta charó
Stin ídia thési i álli, o chrónos ki egó
Άdies vitrínes, ta prósopa stus drómus díchos zoí
Pérasan mínes chorís duliá na ‘cho vri.

Ti ágchos ki aftó…Ti ágchos ki aftó… isorropía sto kenó i méres pu zo
Ti ágchos ki aftó…Ti ágchos ki aftó… isorropía sto kenó i méres pu zo

Chánete i méra, sto fos óla mu miázun kséna ki achná
Níchta ke méra to ágchos me kinigá
Άneto vrádi sta mátia su tha psákso mípos fani kápio simádi an échis pia kurasti…

Ti ágchos ki aftó…Ti ágchos ki aftó…isorropía sto kenó i méres pu zo
Ti ágchos ki aftó…Ti ágchos ki aftó…isorropía sto kenó i méres pu zo

Interpret: Κορκολής Στέφανος

Komponist: Κορκολής Στέφανος

Songwriter: Καρασούλος Παρασκευάς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!