Τα παλιά τα χρόνια ήτανε ωραία
Τα αισθήματα αθώα ειλικρινά
Τότε ο έρωτας βαρούσε ακαριαία
Και τα πάντα λειτουργούσαν πιο σωστά
Ένας γέρος μου ’χε πει στο καφενείο
Να αγαπήσεις δυνατά μη φοβηθείς
Να ’χεις πάντα την καλή σου στο πλευρό σου
Και σαν άντρας στο κορίτσι να φερθείς
Και σ’ αγάπησα πιο πάνω απ’ τη ζωή μου
Και προσπάθησα σπαθί να ξηγηθώ
Μα με πέθανες στο τέλος κι είναι κρίμα
Ακατάλληλη γυναίκα ν’ αγαπώ
Και σ’ αγάπησα πιο πάνω απ’ τη ζωή μου
Και σαν κύριος σου ξηγήθηκα σπαθί
Μα με πέθανες στο τέλος κι είναι κρίμα
Ακατάλληλη γυναίκα να ’σαι εσύ
Τα παλιά τα χρόνια ήτανε ωραία
Τα ρομάντζα ήταν μόδα εποχιακή
Δυο καρδιές που συναντιόντουσαν τυχαία
Μέχρι τέλους προχωρούσαμε μαζί
Και σ’ αγάπησα πιο πάνω απ’ τη ζωή μου
Και προσπάθησα σπαθί να ξηγηθώ
Μα με πέθανες στο τέλος κι είναι κρίμα
Ακατάλληλη γυναίκα ν’ αγαπώ
Και σ’ αγάπησα πιο πάνω απ’ τη ζωή μου
Και σαν κύριος σου ξηγήθηκα σπαθί
Μα με πέθανες στο τέλος κι είναι κρίμα
Ακατάλληλη γυναίκα να ’σαι εσύ
|
Ta paliá ta chrónia ítane orea
Ta esthímata athóa ilikriná
Tóte o érotas varuse akariea
Ke ta pánta liturgusan pio sostá
Έnas géros mu ’che pi sto kafenio
Na agapísis dinatá mi fovithis
Na ’chis pánta tin kalí su sto plevró su
Ke san ántras sto korítsi na ferthis
Ke s’ agápisa pio páno ap’ ti zoí mu
Ke prospáthisa spathí na ksigithó
Ma me péthanes sto télos ki ine kríma
Akatállili gineka n’ agapó
Ke s’ agápisa pio páno ap’ ti zoí mu
Ke san kírios su ksigíthika spathí
Ma me péthanes sto télos ki ine kríma
Akatállili gineka na ’se esí
Ta paliá ta chrónia ítane orea
Ta romántza ítan móda epochiakí
Dio kardiés pu sinantióntusan tichea
Méchri télus prochorusame mazí
Ke s’ agápisa pio páno ap’ ti zoí mu
Ke prospáthisa spathí na ksigithó
Ma me péthanes sto télos ki ine kríma
Akatállili gineka n’ agapó
Ke s’ agápisa pio páno ap’ ti zoí mu
Ke san kírios su ksigíthika spathí
Ma me péthanes sto télos ki ine kríma
Akatállili gineka na ’se esí
|