Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ακριβό μετάξι | Akrivó metáksi

Λυπάμαι, λυπάμαι
δεν κράτησε πολύ
μια αγάπη σαν κύμα
που χτύπησε στα βράχια ένα πρωί

Φόρεσα το φόρεμα κι απόψε
που πάντοτε σου άρεσε
μα όπως τα ονειρά μου
κι αυτό από τότε πάλιωσε

Ακριβό μετάξι
φόρεσα για σένα στην κάρδια
έχει ξεπαγιάσει
να σε περιμένει στη γωνιά
όλα έχουν αλλάξει
γέμισε η αγάπη μας σκουριά
ακριβό μετάξι
που έγινε κουρέλι στο βοριά

Φοβάμαι, φοβάμαι
για σένα πιο πολύ
θυμώνω, λυπάμαι
κι εσύ μου λες
πως έτσι είν’ η ζωή

Lipáme, lipáme
den krátise polí
mia agápi san kíma
pu chtípise sta vráchia éna pri

Fóresa to fórema ki apópse
pu pántote su árese
ma ópos ta onirá mu
ki aftó apó tóte páliose

Akrivó metáksi
fóresa gia séna stin kárdia
échi ksepagiási
na se periméni sti goniá
óla échun alláksi
gémise i agápi mas skuriá
akrivó metáksi
pu égine kuréli sto voriá

Fováme, fováme
gia séna pio polí
thimóno, lipáme
ki esí mu les
pos étsi in’ i zoí

Interpret: Γιαγκούση Λίτσα

Komponist: Μηλιωτάκης Κώστας

Songwriter: Σαρρής Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen