Όλοι σε λένε παλιόπαιδο κι αλήτη
και πως δεν έχεις πια μυαλό εσύ για σπίτι,
μα εγώ που ξέρω την καρδιά σου τη χρυσή,
δε θ’ αγαπήσω άλλον άντρα στην ζωή,
μα εγώ που ξέρω την καρδιά σου τη χρυσή,
δε θ’ αγαπήσω άλλον άντρα στην ζωή.
Αλήτη κι αν σε λένε δε με νοιάζει,
η αγάπη ό,τι να `ναι τα σκεπάζει,
η αγάπη ό,τι να `ναι τα σκεπάζει,
αλήτη κι αν σε λένε δε με νοιάζει.
Όλος ο κόσμος, μαζί μου τα `χει βάλει
και μου ζαλίζουν, κάθε μέρα, το κεφάλι,
μα εγώ που ξέρω την καρδιά σου τη χρυσή,
δε θ’ αγαπήσω άλλον άντρα στην ζωή,
μα εγώ που ξέρω την καρδιά σου τη χρυσή,
δε θ’ αγαπήσω άλλον άντρα στην ζωή.
Αλήτη κι αν σε λένε δε με νοιάζει,
η αγάπη, ό,τι να `ναι, τα σκεπάζει,
η αγάπη, ό,τι να `ναι, τα σκεπάζει,
αλήτη κι αν σε λένε δε με νοιάζει.
|
Όli se léne paliópedo ki alíti
ke pos den échis pia mialó esí gia spíti,
ma egó pu kséro tin kardiá su ti chrisí,
de th’ agapíso állon ántra stin zoí,
ma egó pu kséro tin kardiá su ti chrisí,
de th’ agapíso állon ántra stin zoí.
Alíti ki an se léne de me niázi,
i agápi ó,ti na `ne ta skepázi,
i agápi ó,ti na `ne ta skepázi,
alíti ki an se léne de me niázi.
Όlos o kósmos, mazí mu ta `chi váli
ke mu zalízun, káthe méra, to kefáli,
ma egó pu kséro tin kardiá su ti chrisí,
de th’ agapíso állon ántra stin zoí,
ma egó pu kséro tin kardiá su ti chrisí,
de th’ agapíso állon ántra stin zoí.
Alíti ki an se léne de me niázi,
i agápi, ó,ti na `ne, ta skepázi,
i agápi, ó,ti na `ne, ta skepázi,
alíti ki an se léne de me niázi.
|