Και να που φτάσαμε εδώ
Χωρίς αποσκευές
Μα μ’ ένα τόσο ωραίο φεγγάρι
Και εγώ ονειρεύτηκα έναν καλύτερο κόσμο
Φτωχή ανθρωπότητα, δεν μπόρεσες
ούτε ένα κεφαλαίο να γράψεις ακόμα
Σαν σανίδα από θλιβερό ναυάγιο
ταξιδεύει η γηραιά μας ήπειρος
Αλλά τα βράδια τι όμορφα
που μυρίζει η γη
Βέβαια αγάπησε
τα ιδανικά της ανθρωπότητας,
αλλά τα πουλιά
πετούσαν πιο πέρα
Σκληρός, άκαρδος κόσμος,
που δεν άνοιξε ποτέ μιαν ομπρέλα
πάνω απ’ το δέντρο που βρέχεται
Αλλά τα βράδια τι όμορφα
που μυρίζει η γη
Ύστερα ανακάλυψαν την πυξίδα
για να πεθαίνουν κι αλλού
και την απληστία
για να μένουν νεκροί για πάντα
Αλλά καθώς βραδιάζει
ένα φλάουτο κάπου
ή ένα άστρο συνηγορεί
για όλη την ανθρωπότητα
Αλλά τα βράδια τι όμορφα
που μυρίζει η γη
Καθώς μένω στο δωμάτιο μου,
μου `ρχονται άξαφνα φαεινές ιδέες
Φοράω το σακάκι του πατέρα
κι έτσι είμαστε δυο,
κι αν κάποτε μ’ άκουσαν να γαβγίζω
ήταν για να δώσω
έναν αέρα εξοχής στο δωμάτιο
Αλλά τα βράδια τι όμορφα
που μυρίζει η γη
Κάποτε θα αποδίδουμε δικαιοσύνη
μ’ ένα άστρο ή μ’ ένα γιασεμί
σαν ένα τραγούδι που καθώς βρέχει
παίρνει το μέρος των φτωχών
Αλλά τα βράδια τι όμορφα
που μυρίζει η γη!
Δώσ’ μου το χέρι σου..
Δώσ’ μου το χέρι σου..
|
Ke na pu ftásame edó
Chorís aposkevés
Ma m’ éna tóso oreo fengári
Ke egó onireftika énan kalítero kósmo
Ftochí anthropótita, den bóreses
ute éna kefaleo na grápsis akóma
San sanída apó thliveró nafágio
taksidevi i gireá mas ípiros
Allá ta vrádia ti ómorfa
pu mirízi i gi
Oévea agápise
ta idaniká tis anthropótitas,
allá ta puliá
petusan pio péra
Sklirós, ákardos kósmos,
pu den ánikse poté mian obréla
páno ap’ to déntro pu vréchete
Allá ta vrádia ti ómorfa
pu mirízi i gi
Ύstera anakálipsan tin piksída
gia na pethenun ki allu
ke tin aplistía
gia na ménun nekri gia pánta
Allá kathós vradiázi
éna fláuto kápu
í éna ástro sinigori
gia óli tin anthropótita
Allá ta vrádia ti ómorfa
pu mirízi i gi
Kathós méno sto domátio mu,
mu `rchonte áksafna fainés idées
Foráo to sakáki tu patéra
ki étsi imaste dio,
ki an kápote m’ ákusan na gavgizo
ítan gia na dóso
énan aéra eksochís sto domátio
Allá ta vrádia ti ómorfa
pu mirízi i gi
Kápote tha apodídume dikeosíni
m’ éna ástro í m’ éna giasemí
san éna tragudi pu kathós vréchi
perni to méros ton ftochón
Allá ta vrádia ti ómorfa
pu mirízi i gi!
Dós’ mu to chéri su..
Dós’ mu to chéri su..
|