Songtextsuche:

Άλλη μοιάζεις | Άlli miázis

Σε πολιτείες που είναι έξω από τα σύνορα
και σε λιμάνια που δεν έχουνε οι χάρτες
κάνω απόπειρες στα όνειρα μου σήμερα
μα καταλήγουνε να είναι αυταπάτες.

Μες στου μυαλού μου τα αγριεμένα κύματα
και μες τους κύκλους της καρδιάς μου τριγυρίζεις.
Περνούν τα βράδια μ’ αναπάντητα μηνύματα
όπου αρχίζω και τελειώνω εσύ ορίζεις.

Κι όταν σε βρίσκω μες στο όνειρο μου βιάζεσαι
σαν συννεφάκι και στο σχήμα σου αλλάζεις.
Σαν φεγγαράκι με φωτίζεις μα δεν νοιάζεσαι
και ξεμακραίνεις και άλλη μοιάζεις.

Περνούν οι ώρες σαν τα πουλιά και χάνονται
περνούν οι μέρες, οι μήνες και τα χρόνια.
Ελπίδες άδειες οι σκέψεις μου που νοιάζονται
μα εγώ πιστεύω σ’ αυτά που ζουν αιώνια.

Μες στου μυαλού μου τα αγριεμένα κύματα
και μες τους κύκλους της καρδιάς μου τριγυρίζεις.
Υπάρχεις μες στους ποιητές και στα ποιήματα
όπου αρχίζω και τελειώνω εσύ ορίζεις.

Κι όταν σε βρίσκω μες στο όνειρο μου βιάζεσαι
σαν συννεφάκι και στο σχήμα σου αλλάζεις.
Σαν φεγγαράκι με φωτίζεις μα δεν νοιάζεσαι
και ξεμακραίνεις και άλλη μοιάζεις.

Se polities pu ine ékso apó ta sínora
ke se limánia pu den échune i chártes
káno apópires sta ónira mu símera
ma katalígune na ine aftapátes.

Mes stu mialu mu ta agrieména kímata
ke mes tus kíklus tis kardiás mu trigirízis.
Pernun ta vrádia m’ anapántita minímata
ópu archízo ke telióno esí orízis.

Ki ótan se vrísko mes sto óniro mu viázese
san sinnefáki ke sto schíma su allázis.
San fengaráki me fotízis ma den niázese
ke ksemakrenis ke álli miázis.

Pernun i óres san ta puliá ke chánonte
pernun i méres, i mínes ke ta chrónia.
Elpídes ádies i sképsis mu pu niázonte
ma egó pistevo s’ aftá pu zun eónia.

Mes stu mialu mu ta agrieména kímata
ke mes tus kíklus tis kardiás mu trigirízis.
Ipárchis mes stus piités ke sta piímata
ópu archízo ke telióno esí orízis.

Ki ótan se vrísko mes sto óniro mu viázese
san sinnefáki ke sto schíma su allázis.
San fengaráki me fotízis ma den niázese
ke ksemakrenis ke álli miázis.

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt