Songtextsuche:

Άμπρα Κατάμπρα | Άbra Katábra

Τα μαύρα ρούχα φόρεσα και μες τη νύχτα βγαίνω
αυτή τη νύχτα χώρισα δεν ξέρω που πηγαίνω
με οδηγούν τα πνεύματα σαν να με υπνωτισμένη
πνεύματα, οινοπνεύματα κι η νύχτα μαγεμένη

Άμπρα κατάμπρα γι’ αυτό τον άντρα
σκίζω τα μαύρα που φορώ
άμπρα κατάμπρα φωτιά και λάβρα
τα μάτια π’ αγαπώ

Τα μαύρα ρούχα φόρεσα εκείνα που πεθαίνει
τα μαύρα που τρελαίνεται
τα μαύρα που αρρωσταίνει
στα πόδια μου να σέρνεται στα χάδια μου να λιώνει

Μαζί μου να τρελαίνεται
κι η νύχτα ξημερώνει

Άμπρα κατάμπρα γι’ αυτό τον άντρα
σκίζω τα μαύρα που φορώ
άμπρα κατάμπρα φωτιά και λάβρα
τα μάτια π’ αγαπώ

Ta mavra rucha fóresa ke mes ti níchta vgeno
aftí ti níchta chórisa den kséro pu pigeno
me odigun ta pnevmata san na me ipnotisméni
pnevmata, inopnevmata ki i níchta mageméni

Άbra katábra gi’ aftó ton ántra
skízo ta mavra pu foró
ábra katábra fotiá ke lávra
ta mátia p’ agapó

Ta mavra rucha fóresa ekina pu petheni
ta mavra pu trelenete
ta mavra pu arrosteni
sta pódia mu na sérnete sta chádia mu na lióni

Mazí mu na trelenete
ki i níchta ksimeróni

Άbra katábra gi’ aftó ton ántra
skízo ta mavra pu foró
ábra katábra fotiá ke lávra
ta mátia p’ agapó

Interpret: Πιερίδη Μαριάντα

Komponist: Παππά Σόφη

Songwriter: Παππά Σόφη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen