Λέξη δε λες μόνο ο βοριάς ουρλιάζει
ώρες περνούν και σκοτεινιάζει
μίλα λοιπόν μη με κρατάς απ’ έξω
όλα μπορώ να τα αντέξω
Αν δε μ’ αγαπάς αν από καιρό θες να μ’ αφήσεις
δε θα βρεις κατάλληλη στιγμή να τ’ ομολογήσεις
αν δε μ’ αγαπάς πες το σαν σε άλλον να μιλάς
πες το μου σαν να `τανε ένα αστείο
σαν να ήταν λέξεις σε βιβλίο
όλα θα τελειώσουν μ’ ένα αντίο
αν δε μ’αγαπάς
Λέξη δε λες κοιτάς από το τζάμι
έξω η βροχή κυλάει ποτάμι
μίλα λοιπόν με τρώει η αμφιβολία
βάλε μια παύλα μια τελεία
Αν δε μ’ αγαπάς αν από καιρό θες να μ’ αφήσεις
δε θα βρεις κατάλληλη στιγμή να τ’ ομολογήσεις
αν δε μ’ αγαπάς πες το σαν σε άλλον να μιλάς
πες το μου σαν να `τανε ένα αστείο
σαν να ήταν λέξεις σε βιβλίο
όλα θα τελειώσουν μ’ ένα αντίο
αν δε μ’ αγαπάς
|
Léksi de les móno o voriás urliázi
óres pernun ke skotiniázi
míla lipón mi me kratás ap’ ékso
óla boró na ta antékso
An de m’ agapás an apó keró thes na m’ afísis
de tha vris katállili stigmí na t’ omologísis
an de m’ agapás pes to san se állon na milás
pes to mu san na `tane éna astio
san na ítan léksis se vivlío
óla tha teliósun m’ éna antío
an de m’agapás
Léksi de les kitás apó to tzámi
ékso i vrochí kilái potámi
míla lipón me trói i amfivolía
vále mia pavla mia telia
An de m’ agapás an apó keró thes na m’ afísis
de tha vris katállili stigmí na t’ omologísis
an de m’ agapás pes to san se állon na milás
pes to mu san na `tane éna astio
san na ítan léksis se vivlío
óla tha teliósun m’ éna antío
an de m’ agapás
|